Читать книгу "Охота на бабочек - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этом ты будешь выглядеть уверенной в себе и готовой преодолеть любые трудности, связанные с делом.
— Да неужели?
— Можешь надеть свои новые туфли. — Он передал ей вещи. — Они отлично подойдут и к этому наряду, и к плащу.
— Какие туфли? — Она нахмурилась и сняла обувь с полки. — И откуда они тут взялись?
— Полагаю, позаботились сапожные эльфы.
— Ну, тогда сапожные эльфы здорово расстроятся, если я их угроблю в течение первой недели.
— О, не беспокойся, они протянут гораздо дольше.
— Если эльфы будут продолжать в том же духе, то мне понадобится шкаф побольше.
Однако Ева послушалась мужа и надела выбранные им вещи. Рорк тем временем запрограммировал завтрак на двоих.
Туфли сидели идеально — Пибоди сказала бы «как влитые».
— Что ж. — Ева сделала пару шагов. — Довольно крепкие — можно и врезать кому следует.
— Эльфы именно об этом и думали в первую очередь.
— Ну-ну. — Ева стремительно присела на корточки, встала, потопала ногами. — Они ничуть не жесткие и не тяжелые, так что и погоню выдержат.
— Об этом эльфы тоже подумали. Я передам им твою благодарность. — Рорк поставил две тарелки с вафлями на стол и строго посмотрел на Галахада, потом внимательно изучил Еву с головы до ног. — Ты выглядишь уверенной, элегантной и вполне способной врезать кому следует.
— Последний пункт мне нравится больше всего.
— И это одна из миллиарда причин, по которым я тебя люблю.
Она села за стол, он опустился рядом, и Ева накрыла его руку своей:
— Я чувствую себя уверенной и элегантной. Я такой и проснулась — ведь ты был со мной, ты любил меня. А еще ты перестал беспокоиться обо мне и с утра пораньше вернулся к своим обычным делам.
— И значит, ты больше не беспокоишься о том, что я беспокоюсь о тебе?
— Стараюсь. Наверное, нам нужно как следует поскандалить по какому-нибудь мелкому поводу и наконец успокоиться. Бурный скандал, потом бурный оргазм — и все отлично!
— Что ж, буду ждать с нетерпением бурного скандала. Когда тебе удобно?
— Знаешь, пусть лучше он будет незапланированным…
— Незапланированный оргазм как следствие несдержанности, — рассмеялся Рорк и передал ей сироп, которым она обожала поливать вафли. — Жду не дождусь!
— Когда я в следующий раз выведу тебя из себя, вспомни об этом разговоре.
Ева затопила вафли сиропом.
Покончив с завтраком, она проверила свой телефон.
— На совещание придут все, кого я пригласила. Я хочу быть там чуть пораньше, чтобы как следует все подготовить.
— Удачи. После обеда у меня найдется немного времени, так что можем поскандалить, как договаривались, или же я помогу Фини.
— Попробуем успеть и то и другое. — Она быстро поцеловала его и помчалась к двери.
— Присматривай там за моим копом, — крикнул Рорк ей вслед. — Только попробуй облизать тарелку, приятель, — сказал он коту, — и увидишь, что будет.
Усмехаясь, Ева спустилась по лестнице.
Сегодня ей не удалось добраться до управления так же быстро, как вчера. Зато, стоя в пробках, она хорошенько продумала тактику, которой будет придерживаться на совещании.
Нужен ордер на обыск резиденции Стайнбергера, его офиса и автомобиля, а также ордер на всю его электронику, чтобы передать ее отделу Фини.
Шансы, конечно, невелики. Она вполне сможет… черт возьми, да она из кожи вон будет лезть, чтобы убедить их в том, что Стайнбергер на протяжении сорока лет убивал неугодных ему людей, которые раздражали его, мешали карьере или просто доставляли серьезные неудобства.
И все же досадный вопрос о мотиве пока не решен.
Она все равно будет настаивать на ордере, а если ничего не выйдет (что более чем вероятно), потребует доступа к его телефонам и компьютерам.
Причем ордер необходимо получить до того, как она начнет опрашивать его бывших жен (тех, которые выжили), подругу с яхтой, однокашников и вдову Бастера Перлмана. А потом следует повторно опросить голливудскую братию.
И многим из них придется несладко.
Ева заехала в гараж Центрального управления и припарковалась на своем обычном месте. Потом села в лифт, который постоянно останавливался, впуская и выпуская копов на каждом этаже. И тут же пожалела, что не воспользовалась эскалатором: в лифт вошел ее знакомый детектив, работающий под прикрытием, и втащил за собой коротышку.
Бритый наголо карлик был весь покрыт татуировками и злобно ухмылялся щербатым ртом. Он едва доставал Макгриди до пояса, но выглядел опасным, как гремучая змея.
От обоих изрядно разило экскрементами.
— Господи! — Один из копов отодвинулся подальше. — Макгриди, ты что, чистил коллектор?
— Попался, засранец! Этот гад нырнул прямо в канализационный люк. Да еще тяпнул меня за ногу! И теперь на моей щиколотке следы зубов карлика.
И в тот же миг задержанный ухитрился лягнуть его в лодыжку, испустил истошный вопль и стремительно скакнул на спину стоявшему перед ним полицейскому.
Оказавшись посреди этого хаоса и несусветной вони, Ева оценила обстановку. Два копа пытались оттащить бесноватого карлика, а тот ловко лягался, кусался и дергал их за волосы.
Ева решила применить другой подход. Она достала бластер, осторожно приблизилась и приложила дуло к голове коварного коротышки.
— А как насчет этого, малыш?
Он обернулся, оскалил щербатый рот, и Ева поняла, что сейчас он кинется прямо на нее, используя спину полицейского как трамплин.
— Упадешь как мешок с песком, — предупредила она. — Точнее, как мешок с дерьмом. И я лично допинаю тебя до камеры.
— Я держу его, лейтенант. — Макгриди весь вспотел и дышал, как паровоз, но все-таки сумел стянуть задержанного со спины коллеги и уложить лицом в пол. — Вот ведь гад!
— Как ваше имя?
— Черт бы его побрал! Меня зовут Бинги, лейтенант.
— Бинги, вам все равно придется идти в душ и менять форму, так что помогите детективу Макгриди надеть наручники на его маленького друга и отправить в вытрезвитель.
— Есть. Ну и вонь!
— Да уж, пахнет не розами, — согласился Макгриди.
— Держите его крепче, — посоветовала Ева и спешно покинула лифт.
«Здесь не соскучишься», — подумала Ева и с опаской понюхала рукав.
Она промчалась мимо своего кабинета и направилась в конференц-зал, чтобы оформить доски и внести данные в компьютер.
К тому времени, когда Ева закончила, Пибоди уже должна была явиться в контору. Перед началом совещания хотелось выпить приличного кофе, поэтому Ева заперла зал и пошла в свой кабинет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на бабочек - Нора Робертс», после закрытия браузера.