Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Хранители скрытых путей. Огненный Герцог - Джоэл Розенберг

Читать книгу "Хранители скрытых путей. Огненный Герцог - Джоэл Розенберг"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:

— А потом?

— Полезем в гору, переберемся через седловину и пройдем по черному ходу, лелея надежду, что успеем вовремя. — Осия сел и медленно произнес: — Есть еще одно дело, друг Йен. Меч, что в твоих ножнах, ковал я сам, и лезвие его закалено в моей крови; этим клинком теперь можно убить кого угодно.

— Ты хочешь, чтобы я защищал им тебя? — Йен пожал плечами. — Я вроде бы и подрядился.

— Нет. Это еще не все. Если мы потерпим неудачу, если ты сочтешь, что меня вот-вот возьмут в плен, я хочу… — Осия сглотнул. — Мне очень надо, чтобы ты убил меня этим клинком. — Старик покачал головой. — Вы даете обещания легче, нежели такие, как я, так что я не стану просить тебя дать мне слово. Скажу сразу: это гораздо труднее сделать, чем тебе кажется, но клянусь: это совершенно необходимо. — Осия снова лег на плащ, глядя в небо широко открытыми глазами. — И, может быть, скоро этот момент настанет.

Глава 20
Завтрак и вызов

Где-то загремели тарелками, причем так громко, словно собирались бить посуду…

Проклятие. Он же хотел встать пораньше! Благими намерениями дорога в ад вымощена.

Торри отбросил одеяла, вскочил на ноги, обмотал вокруг бедер льняное полотенце и вышел из своей спальни, чтобы разобраться с вестри, который накрывал завтрак в общей комнате.

Как и прежде, вестри больше напомнил молодому человеку неандертальца, нежели цверга, но Торри даже в воображении никогда не рисовал себе неандертальца с чисто выбритыми щеками и с бородой, обрамлявшей выдающуюся нижнюю челюсть, или с аккуратно подстриженными волосами, гладко зачесанными назад, или облаченного в удобные коричнево-серые штаны и куртку с ало-оранжевой отделкой Дома Пламени.

— Что ты тут делаешь? — спросил Торри.

— Накрываю завтрак, почтенный, — произнес вестри невнятно: они все так говорили на берсмале. — Так мне велел Джамед дель Бруно. Я Броглин, к вашим услугам. Почтенные желают откушать у себя или здесь, в гостиной?

Отцу нужно еще время.

— Я… сейчас узнаю, — сказал Торри. Вернувшись к двери в свою комнату, юноша просунул голову внутрь.

— Мэгги, будешь завтракать прямо сейчас или еще поспишь? — спросил он на берсмале у своей смятой постели, а затем низко загудел с закрытым ртом, надеясь, что Броглин примет это за неразборчивый ответ Мэгги.

— Ладно, как скажешь. Я тогда тоже подожду.

Торри улыбнулся вестри, который смотрел на него, не говоря ни слова и не меняя выражение лица. Торри двинулся через холл к комнате родителей, постучал костяшками в дверь и открыл ее, словно услышал отклик.

— Отец, я… Ох, ну ладно. Я попозже.

Он повернулся к вестри.

— Им всем что-то сегодня… нездоровится. Подозреваю, результат злоупотребления превосходным ингарианским вином.

Броглин понимающе кивнул массивной головой.

— Уверен, что так, почтенный. Я умею готовить смесь из трав, молока, бренди и яиц ржанки, которая хорошо помогает при подобном недомогании. Пойти сделать?

Торри кивнул:

— Это было бы очень кстати, когда они проснутся. Полагаю, что ближе к полудню. А пока пусть себе спят.

— Я принесу, почтенный, — сказал вестри и зашаркал к выходу.

Торри отступил в сторону, чтобы дать ему пройти.

Пока все хорошо.

Неожиданно раздался стук в дверь. Броглин распахнул ее, и на пороге возник Бранден дель Бранден, свежий и чистенький в белых коротких льняных штанах и тунике и чисто символической должностной накидке тоже белого льна вряд ли шире кухонного полотенца. Накидка перекинута через плечо, тяжелые башмаки и незамысловатый пояс для оружия являют разительный контраст бело-льняному великолепию.

— Доброго утра, Ториан дель Ториан-младший, — произнес он. — Герцог желает сегодня завтракать в компании гостей, и вашему отцу оказана честь, Его Пылкость приглашает его трапезовать в своем обществе — если ваш отец уже встал.

Торри услышал тяжелый стук собственного сердца. Черт, черт, черт — так рано. И никак нельзя отсрочить ни на…

— Повергаюсь ниц, — вмешался Броглин, склонив голову. — Я покрыл себя позором, — продолжал он. — К своему стыду, я уже накормил завтраком Ториана дель Ториана-старшего, женщину и девочку, они вернулись к себе, лекарство от похмелья погрузило их в сон, хотя и неспокойный Я падаю ниц, я…

— Помолчи, вестри, — произнес Бранден дель Бранден вполне беззлобно. — Довольно. Я вижу, мне придется разочаровать Его Пылкость, хотя мне того и не хочется. Вряд ли сонный Ториан дель Ториан устроит его в качестве собеседника.

Не будем заглядывать в зубы дареному коню, подумал Торри. Чувствуя, как бешено стучит кровь, он приподнял бровь.

— А Его Пылкость приглашал Ториана дель Ториана-старшего — или просто Ториана дель Ториана?

Бранден дель Бранден улыбнулся.

— Должен признать, что приглашение было адресовано просто Ториану дель Ториану. Я допускаю, что…

— Никаких «что». Я как раз тот, кто вам нужен — Ториан дель Ториан.

Торри отбросил полотенце и начал надевать поданную вестри одежду. Прыгая сначала на одной ноге, а затем на другой, натянул желтовато-коричневые льняные штаны, просунул голову в ворот свободной белой туники, упал на стул, чтобы надеть обувь, но Броглин уже стоял перед ним на коленях с носками наготове. Грубоватые пальцы вестри на удивление ловко натянули носки и надели башмаки на ноги юноши, аккуратным движением расправив штанины.

Торри поднялся, принял от слуги пояс и застегнул его на талии.

— С удовольствием присоединюсь к трапезе Его Пылкости; я проспал завтрак. Только кое-что сделаю — и иду с вами.

— Да? Позвольте…

— Мне надо в такое место, куда и герцог ходит пешком.

Последовала мгновенная пауза.

— А. Уборная вон.

— Я знаю, — сказал Торри, делая шаг вперед. Холл был весьма узок, и Брандену дель Брандену пришлось отступить во внешний коридор.

Торри повернулся закрыть за ним дверь, но вестри опередил его.

— Удачи тебе и до встречи, друг Отца Вестри, друг того, кто был Отцом Народа, — произнес цверг низким голосом на гортанном языке, которого Торри никогда прежде не слышал.

— До встречи, — ответил Торри на том же языке. — И тебе удачи.

Бранден дель Бранден впечатлился.

— Вы говорите на вестри? Но как?

По крайней мере понятно, что сам Бранден дель Бранден на языке вестри не говорит.

— Надо было ходить в хардвудскую школу, — сказал Торри.

— Похоже на то. — Собеседник Торри пожал плечами. — Только какой смысл учить язык вестри, если можно научить берсмалю их самих?

1 ... 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранители скрытых путей. Огненный Герцог - Джоэл Розенберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хранители скрытых путей. Огненный Герцог - Джоэл Розенберг"