Читать книгу "Черные псы пустыни - Джастин Аллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андер пристально смотрел на Изина.
— Песня длинная, я всего не помню.
— Ну и в чем ее смысл?
— Килимон говорил, что это род загадки. Правда в том, что этот мир существует для забавы богов.
Андер схватил палку и принялся шуровать в углях.
— Выходит, богам до нас нет дела. К чему тогда жертвы и молитвы?
— Потому что нам есть дело до богов. Боги не слушают нас, но они слышат. Они не глухи.
— Значит, сейчас самое время молиться во весь голос. Может, услышат. — Он взмахнул дымящейся, палкой в сторону холмов. — Завтра сражение. Завтра нам понадобится помощь всех наших богов.
— Ты когда-нибудь молишься?
— Молился. Собирая камни в руднике, таская корзины, я молился о мщении. Но боги не слышали.
— Этого тебе не дано знать. — Изин потянулся к мечу. Металл нагрелся от костра. — Оружие… Подкрепление из Ура… Разве это не дары богов?
Андер рассмеялся.
— Пусть в следующий раз боги сами ломают хребет, добывают руду для этого оружия. Я-то знаю, кто ковал эти мечи. Отнюдь не боги.
— Пути богов для людей неведомы, — назидательно поднял палец Изин.
— Уж это верно. Люди работают… Люди страдают…
— Как знать, не страдания ли наши привлекают их внимание…
Андер криво усмехнулся.
— Если так, то они очень внимательно следят за нами сейчас.
— Идут, — прошептал Урук.
Ада вытянула шею.
— Ничего не вижу.
Они притаились за валуном в десятке шагов от входа в шахты. Любой, подошедший с востока, сразу заметил бы и их самих, и корзину, и пса. Но с запада, со стороны Дагонора, они были надежно укрыты камнем.
— Тихо. — Урук притянул Аду к себе. — Слушай.
Рабы тащились по склону. Впереди, очевидно, шел стражник — нифилим. Пространство вокруг него неожиданно осветилось, свет упал на то место, где только что находилась Ада. Если бы не Урук, их могли бы и обнаружить. Ада едва отваживалась дышать.
— Кто? — Гаркнул невидимый воин на языке нифилимов.
— Последняя группа. — Ответ прозвучал совсем рядом.
— Долго вы…
— Ленивые твари, что поделать.
— Заводи.
Свет пропал, возобновились топот и шарканье ног. Рабы зашевелились.
— О чем они говорили? — прошептал Урук в ухо Ады.
— Велел заводить людей внутрь.
Урук кивнул и прижал ее к себе еще крепче.
Звуки шагов затихли.
— Сиди здесь, — шепнул Урук и, не дожидаясь ответа, перелез через нее — она подивилась, какой он тяжелый, — и исчез. Пес, который не получал никаких распоряжений, исчез вместе с ним.
Все произошло очень быстро. Казалось, Урук действовал по наитию, безо всякого плана, надеясь застать нифилимов врасплох. Ада услышала какое-то сдавленное всхлипывание, падение чего-то тяжелого. Она сжалась в комок и обхватила голову руками.
— Готово, — раздался над ней голос Урука.
— Убил? — спросила она.
Урук кивнул.
— Я боялась, что убьют тебя.
— Рановато. — Он поднял ее на ноги. — Хватайся за корзину.
Они взобрались наверх, ко входу.
— Где… этот?
— Он тебе нужен?
Урук кивнул туда, где из тени торчали две обмякших ноги. Покойник полулежал, привалившись к стене, всего в нескольких шагах от Ады. Девушке приходилось раньше видеть трупы. Утопленников в их деревне. Мертвые головы на кольях в Дагоноре. Этот выглядел мирно, как будто расположился на отдых.
— Пошел, Пес!
Ада обернулась и увидела, что пес свернулся калачиком в корзине поверх меча и пояса Урука. Места для мешка не оставалось, Урук запустил его вниз по склону.
— А янтарь? — вздохнула Ада.
— Здесь. — Урук похлопал себя по бедру. Он поднял корзину.
— Подожди, — задержала его Ада. — Встань с другой стороны.
— Почему?
— Когда из тоннеля выйдем, стража слева будет.
Урук быстро перекинул корзину на другое плечо. Ада заняла свое место.
— Скоро первый поворот, — прошептала она.
— В какую сторону?
— Забыла.
Урук замедлил шаг.
— Проход сужается.
— Вдвоем везде можно пройти.
— Хорошо. Выстави локоть в сторону. Скреби по стене. Дойдешь до поворота — скажи.
Они ускорили шаг, надеясь догнать рабов. Пропустили поворот и врезались в стену с такой силой, что пес взвизгнул, а Ада испугалась, не сломала ли она нос. Проверила, но не обнаружила даже крови.
— Сюда, — прошептал Урук, огибая с Адой один острый угол, а затем другой.
Ада быстро потеряла ориентацию. Ей казалось, что они ходят кругами. Что они сбились с пути, попали в какой-нибудь заброшенный тоннель, из которого никогда не выберутся и умрут с голоду.
Она прозевала очередной поворот. К счастью, Урук, услышав, как локоть ее оторвался от камня, вовремя развернул ее и спас от нового столкновения со стеной.
Ада хотела извиниться, но увидела впереди свет. Слабый отблеск факела показался после тьмы тоннеля ослепительным.
— Почти пришли, — прошептала она.
— Спокойно. — Урук остановил шагнувшую вперед Аду. Сколько времени прошло с момента, как здесь прошли невольники? Если немного, то охрана может не обратить на них внимания. Если чуть больше, то риск повышается.
— Спокойно, — повторил он.
Ада промолчала.
Они вынырнули из прохода и почти уперлись в спину последнего раба. Как будто они принадлежали к этой группе. Чуть в сторонку, в тень, чтобы не привлекать внимания. Но никто и не обратил на них никакого внимания. Они чувствовали себя невидимками. Рабы могли услышать их шаги, но никак этого не проявили.
Впереди стояли четыре нифилима, все мужчины, с мечами и бичами, как и тот, которого убил Урук. Один из них, коротышка с пятном на носу, что-то кричал остальным, отчаянно жестикулируя. Остальные оживленно гоготали и хлопали себя по бедрам.
— Веселятся, — подумал Урук. На рабов стражники вообще не смотрели, очевидно, считая их неспособными ни на какое самостоятельное действие.
Урук ощутил мимолетное желание схватить Аду и нырнуть обратно в тоннель. Никто не мешает. Несколько шагов — и они на воле.
Но это желание тут же угасло. Долг превыше всего. Он освободит Джареда или погибнет.
Нифилимы все трепались и хохотали. Урук пожалел, что не понимает их языка. Даже в пустой болтовне можно уловить что-то полезное. Ада понимала, но спросить ее…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черные псы пустыни - Джастин Аллен», после закрытия браузера.