Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дорога ярости - Дэвид Марк Вебер

Читать книгу "Дорога ярости - Дэвид Марк Вебер"

280
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 101
Перейти на страницу:

– Прекрасная идея, капитан, – просиял Фюшьен. – Просто прекрасная.


* * *


Изображение Дьюента на экране постепенно сжималось, скорость «Мегеры» росла. Алисия смотрела на экран и пыталась определиться со своими эмоциями. Сложная смесь ожидания, жажды, страха – страха, что она может не использовать свой шанс, – бродила в ней. Все это было подернуто дымкой возбуждения, когда она думала о Виверне, лежавшем впереди, и было смешано с облегчением в связи с отбытием с Дьюента.

Ей все еще не нравился Фюшьен, но в то же время она не могла его презирать или ненавидеть, как ожидала. Он был так же амбициозен и жаден, как ее предыдущий клиент, но лишен очевидных признаков зла, свойственных Джакоби. Он знал о сделках своего партнера с наркотиками, но не принимал в них участия. Хотя он подозревал, что его вивернский партнер работает на пиратов, терроризирующих сектор, сам он с ними сделок не заключал. Он даже их внутренне не одобрял. Нельзя ожидать от него большего. Он жил на Дьюенте, а Дьюент жил обслуживанием потребностей всяческих отщепенцев. Со своей собственной точки зрения, Льюис Фюшьен был честным и уважаемым бизнесменом, и Алисия даже почти его понимала.

Это была одна из причин, из-за которой Алисия была рада оставить Дьюент. Она не хотела его понимать. С более прагматической точки зрения их отлет означал, что обман продлится еще на одной, последней планете. Только на одной, а потом ей будет все равно. Пусть Флот гоняется за ней. Она даже рада преследованию, потому что, преследуя ее, силы Флота могут выйти на пиратов.

Она облокотилась на консоль дисплея, подперла кулаками подбородок. Созерцая уменьшающийся Дьюент, она думала о ждущем ее впереди. Виверн. Планета Виверн, человек по имени Оскар Квинтана, капитан-лейтенант, «Вызывающий». На Виверне была своя аристократия, где не в ходу были титулы типа граф или барон. Их предки были флотскими офицерами. Хотя, по сути, это было пиратское отребье отгремевших столетия назад Войн Лиги, но они были все же настоящие офицеры флотов, и название корабля при имени Квинтаны говорило о его принадлежности к благородному дому отцов-основателей. Как ни странно это звучало для непривычного уха, но он был, очевидно, могущественным человеком, гордым и опасным, и приближаться к нему надлежало с осторожностью.

<Эй, прервала ее размышления Мегера. Не слишком переживай, Алли. Если он поймет, что к чему, то сам сочтет за благо приближаться к тебе с осторожностью.>

<Конечно, поддакнула Тисифона. Конечно, малышка. Если мы не ошибаемся, то этот Квинтана прямо выводит на тех, кого мы ищем. И если так, я выверну его наизнанку с величайшим удовольствием.>

– Я вижу, вы обе в кровожадном настроении, – заметила Алисия. – Должно быть, вы опасаетесь, что я струсила?

<Мы? Мегера была сама невинность. Да что ты, ничего подобного.>

– Хорошо. – Алисия встала и зевнула, расправляя плечи. Она была рада, что ее отвлекли от сумятицы, царящей в голове. – Что касается Квинтаны, то я беспокоюсь не о нем. Если он то, что мы о нем думаем, я его отдаю вам на растерзание.

<Спасибо, малышка. Я, правда, и не собиралась ждать твоего разрешения, чтобы расправиться с этим подонком.>

– Расправиться? Пожалуйста, но только помни, даже если он – прямой контакт, мы все же должны будем сделать еще один шаг. Я боюсь, это вводит некоторые ограничения в то, что мы сможем сделать с ним. Мы даже не могли раздавить эту мразь Джакоби.

<Интересно, что ты его упоминаешь, Алли.> Утонченно безучастный, елейный голос Мегеры насторожил Алисию.

– Я уже слышала такой тон, – сказала она. – Что ты натворила?

<Ну уж, сразу я… быстро отреагировала Мегера. То есть это была, по моему мнению, прекрасная идея, но я бы одна не справилась.>

– Ты меня пугаешь – да к тому же еще и увиливаешь.

<Это была твоя идея, Тис. Почему бы тебе не объяснить.>

<Но я не смогла бы это сделать без твоего богатого опыта… Кроме того, ты лучше схватываешь детали, так что лучше тебе рассказать.> Тон эринии был серьезным, но чувствовалось, что Тисифона развлекается. Алисия уперла руки в бока и уставилась в воздух.

– Раскалывайтесь, милостивые государыни, да побыстрей!

<Значит, дело было так, Алли. Ты помнишь, когда мы делали этот электронный перевод и Тис и я прошлись по базе данных Джакоби?>

– Конечно помню. – Алисия помолчала. – И вы, кошмарные создания, что-нибудь ввели ему в систему? Может быть, вирус?

<Боже упаси! добродетельно ужаснулась Мегера. Что за оскорбительные предположения! Я никогда не дойду до этого, даже с таким ископаемым, как его «Юргенс-12». Правда, это было бы для него безболезненней. Эту гадость надо было смахнуть давным-давно… Это так глупо…>

– Ты кончишь вилять? Что вы наделали? <Мы ничего там не оставляли. Наоборот, мы кое-что оттуда вынули.>

– Кроме информации о его распределительной сети?

<Ну да. Если уж быть совершенно искренней, мы все-таки ввели туда кое-что, но это всего лишь программа отсроченного извлечения.>

– Извлечения чего?

<Электронный перевод по астросвязи.>

– Перевод? Это значит, что вы его ограбили?

<Можно, конечно, выразиться и так. Но мы обсудили это, и я думаю, что Тис была права. Ты не можешь ограбить вора, так ведь?>

– Конечно могу! – Алисия закрыла глаза и плюхнулась в кресло. – Я полагала, что у тебя моя система ценностей.

<Да, у нее все еще твоя система ценностей, но ей все же хоть что-то удается объяснить, и она понимает. Лучше, чем ты.>

– Да уж, с ней ты достигла прогресса, действительно, – пробормотала Алисия, вороша волосы. – Ну и сколько вы у него сперли?

<Все,> скромно потупилась Мегера.

– Что – все?

<Вообще все. Мы нашли его скрытые счета и, естественно, открытые. И мы их очистили.>

– Вы… – Алисия поперхнулась. В ее ошеломленном мозгу повисло всеобщее молчание. Но потом Алисией овладела паника. – Боже всемогущий! Как вы думаете, что он будет делать, когда поймет, что мы его ограбили? Да нельзя же…

<Спокойно, малышка. Он не сможет понять, что это мы.>

– С чего ты взяла? Черт возьми, а кого еще он может подозревать?

<Этого я не могу тебе сказать, но не нас. Еще ведь ничего не произошло. И не произойдет, пока он не сделает первый внепланетный платеж одному из своих наркоагентов. Мегера очень умна, и я подозреваю, восторг Тисифоны был явным, что он заподозрит того из своих приятелей, которому он попытается заплатить.>

– То есть?..

1 ... 66 67 68 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога ярости - Дэвид Марк Вебер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога ярости - Дэвид Марк Вебер"