Читать книгу "Смерть в океане - Митчелл Грэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барри Левит вынул из дипломата еще одну пачку и передал Кэтрин.
— Мы, естественно, тотчас связались с агентством, курирующим противозаконные действия. Однако они утверждают, что этот вопрос не входит в сферу их деятельности, так как инцидент не имел места в ходе нашей обычной практики.
Кэтрин с недоверием смотрела на бумаги. Голова у нее шла кругом. Через несколько секунд она усилием воли заставила себя успокоиться и начала думать.
— Великолепно! — воскликнула Кэтрин, отодвигая бумаги.
Левит продолжал:
— Это еще не все, Кэт. Мы также связались с судом штата Джорджия. Они подали на тебя жалобу.
— За что, черт возьми? Я только сообщила о том, что знала и видела.
— В том-то и суть проблемы, — объяснил Левит. Очевидно, Беннету Уильямсу к моменту вынесения приговора не исполнилось шестнадцати лет и его регистрационные данные по решению суда были засекречены.
Постепенно до Кэтрин стал доходить смысл слов Барри Левита. Иск ее не волновал, однако проблема приобретала значительные масштабы. Она раскрыла засекреченную информацию. С тех пор прошло пятнадцать лет, однако судьи плохо относятся к тем юристам, которые нарушают их указания. В итоге ей могут быть предъявлены обвинения в пренебрежении к закону. Если верить Барри, судебная система уже оформляет на нее жалобу за разглашение тайны следствия. Кэтрин знала, что судьи штата очень тщательно планируют свои действия. Они редко нападают на крупные компании и выбирают по преимуществу лиц, занимающихся частной практикой или адвокатов, участвовавших в делах, привлекших всеобщее внимание. Вот куда она вляпалась.
— Так что же нам теперь делать? — спросила она.
— Очевидно, наймем независимого юриста, который будет представлять нас в гражданском суде, — ответил Бойд. — Деньги на расходы пойдут из наших собственных карманов, так как страховщики заняли твердую позицию. Я встречаюсь с ними завтра. В любом случае дешево нам не отделаться. Мы все хорошо обдумали, Кэт, и если против тебя будет возбуждено уголовное дело, тебе придется нанять адвоката. Мы все хорошо знаем друг друга, и будет неправильно, если кто-то из фирмы станет защищать тебя. Кроме того, никто из нас больше не практикует. То же относится и к жалобе. Дело в том, что история с Уильямсом произошла еще до того, как ты начала работать в нашей фирме, и она не имеет никакого отношения к твоей деятельности у нас.
Кэтрин кивнула, уверенная в том, что продолжение последует.
— Кроме того, я… мы считаем, что в данной ситуации тебе лучше взять непродолжительный отпуск… пока страсти поутихнут.
— Понимаю.
— Только не надо на меня так смотреть, — сказал Бойд. — Это для блага фирмы. Одно дело гражданский иск, а вот теперь тут начал крутиться и вынюхивать этот сукин сын репортер. Нам только черного пиара не хватало.
— Ты прекрасно знаешь, как они умеют сделать из мухи слона, Кэт, — добавил Левит. — Ты будешь говорить одно, а они напишут совсем другое, чтобы лучше продавалась их газетенка, которая годится лишь для того, чтобы в нее заворачивать рыбу.
— Угу.
— Ты ведь знаешь, что они за люди.
На самом деле Кэтрин знала издание под названием «Хроники округа Фултон» гораздо лучше, чем ее партнеры. Третьесортная газетка, всегда ищущая скандал, а не настоящие новости. Имеет обыкновение печатать неподтвержденные факты, заявляя о себе как о надежном источнике информации. Ее журналисты из тех, кого не хотят держать в порядочных газетах. Работая в государственной адвокатской коллегии, Кэтрин сталкивалась с рядом случаев, привлекших к себе общественное мнение в стране. Она всего раз или два имела дело с «Хрониками», но сразу поняла, что любая связь между ней и правдой носит совершенно случайный характер.
— Что же мне делать? — спросила она тихо.
— Отдохни пару недель, пока буря уляжется, — посоветовал Бойд. — Мы с Джерри займемся твоими делами. Я уверен, что ввиду данных обстоятельств судьи не будут чинить нам особых препятствий.
— Пару недель, — повторила Кэтрин. — Когда вы слышали о гражданском иске, который разбирали в течение двух недель?
— Мы не говорим, что тебе не надо работать, Кэт, — настаивал Левит, — однако у нас найдется немало клиентов, которые начнут нервничать, узнав о том, что на фирму подан иск в размере ста миллионов. Тот же Ватсон позаботится об этом. Чем меньше шума, тем лучше для нас.
— И мое отсутствие поможет?
— Никому из нас это не нравится, однако мы сошлись на данном варианте. Надеюсь, ты понимаешь, — заключил Барри.
Кэтрин отодвинулась от стола и встала.
— Я понимаю так, что мои партнеры думают только о своем благе и имеют очень гибкие позвоночники.
Прежде чем кто-то попытался возразить ей, Кэтрин встала и вышла из помещения.
Галина ждала ее в холле.
— Кэт, я очень сожалею.
— Вы знали?
— Я заполняла бланк для Ванды — она заболела. Бойд позвонил мне домой вчера вечером и велел напечатать вам письмо. — И она протянула Кэтрин белый конверт. — Они все подписались, — добавила она, понижая голос. — Я не хотела отдавать вам его при журналисте.
Кэтрин посмотрела на конверт, уже зная, что находится в нем. Сунула в сумочку, не читая.
— Что вы собираетесь делать?
— Не знаю. Надо все продумать на свежую голову. Пожалуйста, составьте список моих клиентов и запишите номера телефонов. Отправьте факс мне домой, хорошо?
— Все очень хреново, — констатировала Галина. — Почему оправдан Беннет Уильямс? Газеты писали о том, что в его каюте найден пистолет, у него поцарапаны руки. Не понимаю.
— Я тоже. Поговорим позже.
У Кэтрин голова шла кругом, когда она вошла в лифт. Как только двери закрылись, она прислонилась к стене и закрыла глаза. В животе стремительно рос узел, и мысли путались в голове. Партнеры хотят избавиться от нее.
«Для блага фирмы», — сказал Бойд. Кэтрин так разозлилась, что хотела кричать и плакать. Не знала только, с чего начать.
Почему сняты обвинения с Беннета Уильямса?
Кэтрин пересекла место парковки и подошла к своему автомобилю. Все улики налицо — пистолет, царапины, его прошлое…
— О, мисс Адамс! — раздался голос за ее спиной.
Кэтрин вставляла ключ в замок и инстинктивно обернулась. Фотовспышка застала ее врасплох. Она моргнула и прикрыла глаза рукой. Чарльз Ватсон!
— Не хотел испугать вас, — сказал он. — Просто надо иметь снимок для газеты на случай, коль что-то выяснится позднее, а у нас не будет возможности встретиться.
— Если поместите фото без моего разрешения, я подам на вас в суд, — предупредила его Кэтрин. — На стоянке нельзя находиться посторонним, мистер Ватсон. Что вы здесь делаете?
— Кажется, я свернул не в нужном месте, — соврал репортер. — Тут легко заблудиться. А потом увидел, как вы выходите из лифта, и решил рискнуть. Вдруг вы сейчас свободны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть в океане - Митчелл Грэм», после закрытия браузера.