Читать книгу "Влюбленные безумны - Наталья Андреева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Перестань!
– Ты не хочешь быть любовницей государя. Для тебя это всего лишь сделка. Также как и твой брак: сделка. Но быть предметов двух торгов – это слишком даже для тебя.
– Ты мне ничем не можешь помочь.
– Ошибаешься.
– Я должна идти.
– Если бы ты позволила мне…
Он опять поднес к губам ее руку. Она замерла и беспомощно оглянулась. Хозяйка, беседующая в центре гостиной с молодым дипломатом, смотрела на нее с понимающей улыбкой. И в этот момент в гостиную вошел муж.
Александра меньше всего ожидала увидеть его здесь. Граф сегодня не собирался на бал, доверив ее одной из замужних родственниц, и одет он был так, будто ехал на одно из заседаний своего комитета: в простом темном сюртуке и без всяких отличий. Он сразу же отыскал взглядом ее и Сержа, сидящих на маленьком диванчике в самом углу гостиной, как будто бы знал, что именно и где надо искать, и направился прямо к ним.
Она смешалась. Ситуация была двусмысленной. Ей даже показалось, что все это подстроено. Серж, как назло, все еще держал ее руку в своей. Она торопливо выдернула руку, что еще больше выдало ее волнение.
Соболинский встал навстречу графу.
– Я давно искал вас, сударь, – ровным голосом сказал Алексей Николаевич, не обращая на жену никакого внимания, будто бы ее здесь и не было.
– У вас создалось ошибочное впечатление, граф, что я от вас прятался, – растягивая слова, сказал Серж. Вся его поза была намеренно расслабленной, будто бы речь шла о каких-нибудь пустяках, а не о жизни и смерти. Алексей Николаевич тоже был спокоен.
– Я знаю, что трусость не входит в число ваших многочисленных пороков, – сказал он. – Я сам оттягивал эту встречу. Но теперь, полагаю, время пришло.
– Я к вашим услугам, граф, – Соболинский слегка поклонился.
– Я пришлю вам завтра утром своих секундантов. Время уже позднее для того, чтобы сделать это тотчас, да и вы, как я вижу, собираетесь на бал. Не буду вам мешать. Вам следует хорошенько повеселиться, перед тем как вы, наконец, займетесь делом, – презрительно добавил граф Ланин. – Честь имею.
Он тоже слегка поклонился, после чего, все так же не замечая своей жены, направился к хозяйке. Александра поднялась, чувствуя, что ноги ее плохо слушаются.
– Ну вот, а ты говорила, что я ничем не могу тебе помочь, – насмешливо сказал Серж.
– Ты негодяй… – прошептала она. – Ты ведь знал… ты его вызвал сюда… нарочно… Или кто-нибудь…
– Успокойся. Ничего уже не изменишь, – нахмурился Серж. – Теперь все решит Ее Величество Фортуна. Ты ведь уже знаешь, что побеждает далеко не самый меткий. Прощай, Александрин, – неожиданно мягко сказал он. – Когда-нибудь ты оценишь то, что я для тебя сделал.
Почтительно поклонившись ей, он направился к двери, она же поспешила к мужу. Алексей Николаевич прощался с хозяйкой, принося извинение за столь короткий визит. Александра тоже попрощалась, сказав, что торопится на бал. Хозяйка смотрела на них все тем же понимающим взглядом, как будто была участницей сговора.
– Мне надо говорить с вами, – торопливо сказала Александра мужу, спускаясь вместе с ним по лестнице.
– Вам надо ехать на бал, графиня, – холодно ответил он.
– Ты не понимаешь, Алексей Николаевич! Все это подстроено! – с отчаянием сказала она.
– А разве это имеет какое-нибудь значение? Я видел достаточно, и все видели достаточно, чтобы сочли это основанием для моей дуэли с господином Соболинским. Откуда вы знаете, что не я сам это устроил?
– Ах, вам нужен был повод! – она закусила губу от досады.
– Езжайте на бал, – повторил граф. – Остальное не ваша забота.
Они сел каждый в свой экипаж и разъехались в разные стороны. Александра еще должна была заехать за родственницей мужа, чтобы вместе с ней ехать на праздник в особняк на Английской набережной. Что бы ни случилось, механизм светской жизни северной столицы, раз заведенный, должен был работать исправно, и она бессильна была что либо сделать. Поэтому она ехала на бал…
Александра вернулась, против обыкновения, рано. Ей было не до танцев, и сочтя, что все необходимые формальности перед хозяевами исполнены, она поспешила домой.
В доме было тихо. Вера, явившись на ее зов, шепнула, что его сиятельство в кабинете. «Что-то пишут».
Она тихонько постучалась в дверь.
– Алексей Николаевич, открой мне.
Граф появился на пороге, одетый все в тот же сюртук, в котором она видела его на вечере, со свечой в руке.
– Идите спать, графиня, – устало сказал муж, высоко подняв свечу.
– Нет, ты должен меня выслушать!
– Что вы еще мне можете сказать?
– Я не искала с ним встречи! Это не было свидание!
– Я знаю. И что?
– Зачем тогда дуэль?
– Зайдите, – он посторонился. – Негоже устраивать супружескую сцену на пороге, да еще на глазах у прислуги.
Она торопливо вошла в кабинет. Александре надо было, чтобы он ее обязательно выслушал. Муж вошел следом и поставил на стол свечу. Повсюду были разбросаны бумаги, исписанные его ровным почерком, некоторые порваны, валялись сломанные перья, какие-то книги.
– Вы в бальном платье, – сказал граф, глядя на ее голые плечи и низко открытую грудь. – Вы были лучше всех, как впрочем, и всегда. Самая красивая из женщин, которых я когда-либо знал… И не только я… Вот в чем беда.
– Алексей Николаевич! – она умоляюще сложила руки. – Я не хочу, чтобы вы с Сержем стрелялись! Не потому что он мне дорог. Я не хочу, чтобы вы… Я не хочу терять вас…
– Но вызов уже сделан.
– Я все отменю, – горячо сказала она. – Я ему напишу, и он меня послушает. Если надо будет, я к нему поеду. Я буду говорить с Кэтти. Она станет со мной говорить! Она его заставит отказаться от дуэли!
– Женщины берутся устроить дела мужей? – горько рассмеялся граф. – Если это возможно, мир вскоре рухнет. Никогда женщины не должны вмешиваться в дела мужчин, запомни, Сашенька. Иначе они потеряют в их глазах всю свою привлекательность.
– Но эта дуэль не должна состояться! Если ты не хочешь слушать меня, то я… Я расскажу все государю! Ты же знаешь, что дуэли запрещены! Он вас заставит все отменить!
– И что же будет дальше?
– Дальше? – она растерялась. – О! Я больше никогда не буду встречаться с Сержем! Клянусь! Я буду уходить, едва завидев его! Пусть это в нарушение всяких приличий, мне все равно!
– Я не о том. После всего этого мне следует ждать очередного ордена? Может быть, меня даже назначат в министры? На место Петра Андреевича, моего нынешнего начальника? А его, вместе с его родственницей, Варварой Аркадьевной, отправят в отставку. Вот как дальше будут развиваться события. Ты упомянула о государе. Разумеется, он исполнит твою просьбу. Более того, обрадуется ей. И что же дальше?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленные безумны - Наталья Андреева», после закрытия браузера.