Читать книгу "Дети дракона - моя тайна. Мастерская тортов 2 - Мартиша Риш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я задал вопрос, Элиос. Что случилось?
Эльф будто очнулся, поклонился мне резко.
- Хозяин, на замок напали с моря.
- Это я уже знаю. Почему Инга видела битву? - страж смутился, отвел глаза в сторону, кажется, собрался солгать. Дурно на него влияет мое общество. Впервые я вижу лгущего эльфа.
- Хозяин, вся вина в том на мне. Девушка очень тосковала в подземелье, ей хотелось пройтись по берегу моря. Она звала и кричала. Возможно, Инга наделена даром предвидеть будущее, иначе я не в силах объяснить ее поведение...- эльф склонил голову, чтобы прикрыть лживые глаза прядями волос, - Напали на нас именно с моря, и нам всем очень повезло, что я первым заметил опасность. Корабль возник словно бы из ниоткуда.
- И? Инга уболтала тебя на прогулку? Ты согласился нарушить приказ? Мой приказ?! Я велел не выпускать девицу из подземелья! Она была наказана за суровый проступок. Останься она там, не увидела бы боя. Это дочь моего друга, я клялся позаботиться о ней!
- Сиятельный, - эльф склонил голову еще ниже, - Вы наказали и мне заботиться об этой девице. Она была бледна, отказывалась принимать пищу, кричала и визжала, когда увидела зверьков, что охраняют припасы. Я опасался, что девушка заболеет и именно поэтому решился нарушить один ваш приказ, чтобы исполнить другой. Вы всегда ценили меня за то, что я не повинуюсь слепо приказам, а повинуюсь голосу разума, когда это необходимо.
- Вот как? И ты даже не удосужился взять с собой на берег других стражей? Вы прогуливались вдвоем?
- К нам в замок как раз пожаловал торговец специями, он богатый и славный человек. Нам следовало обсудить торговлю теми пряностями, что поспели на ваших холмах. Этот год богат на перец и многие другие травы. Даир предложил обсудить грядущие богатые сделки в уединении, во время прогулки. Я взял с собой госпожу Ингу, чтобы усладить взор этого достойного человека созерцанием прекрасной девушки и выторговать для вас лучшие условия сделки.
.- Идиот! И как, усладил взор? - Инга замерла в моих руках, перестала биться и вроде больше не дрожит.
- Нам удалось пожать руки друг другу. Условия я выторговал самые лучшие. Торговцу очень понравилась госпожа Инга и ее непосредственный детский характер, - сомневаюсь, что кто-нибудь еще мог так элегантно назвать Ингу веселой дурочкой.
- И где же теперь этот человек?
- Лекарь заживляет его лицо от увечий.
- Он бросился в бой и защищал мои земли?
- Боюсь, что нет. Он попытался спрятать девушку за свою спину, чтобы защитить ее. Но был слишком резок и получил в награду пощечину с росчерком когтей, простите, ногтей. Инга точно не оборотница? Там такие раны...
- Точно, - вздохнул я, - что было дальше?
- Мы отбились. Только один отряд дошел до стен замка, ваши люди не пострадали. Когда торговца, Даира Роланда, увели к лекарю, у госпожи Инги случился припадок. Магией она утащила меня сюда и никак не хотела отпускать, - эльф невольно коснулся запястья своей руки, я едва заметил на нем след от грубого жгута из весьма примитивной магии. Видимо, от испуга, у девушки непроизвольно получилось заклятие. Да уж, угораздило ее! И ведь я обязался вернуть в институт ценного сотрудника живым и здоровым в меру своих возможностей.
Допустим, тушка у этой курицы, и вправду, цела, это двум другим от нее досталось - смелому воину и удачливому торговцу пряностями. Но вот в голове у руководителя отдела, похоже, раскатились по углам все шестеренки, раз уж она мне руки бросилась целовать, а потом набросилась с кулаками. Истеричка! Хоть бы сума не сошла. Вроде и зол на нее, а вроде и жалко девчонку. Должны же были в институте провести тестирование по всем показателям, проверить, действительно крепкие ли у девушки нервы для такой командировки! Я попробовал отстраниться от нее, куда там, пальцами в плащ вцепилась, что и не разогнешь, только если ломать.
- Инга, убери от меня руки, - трясет головой, только рыжие кудри по плечам хлещут нещадно и меня и ее саму. Я предпринял еще одну попытку привести девицу в сознание.
- Поднимемся на кухню, там лепешек напекли, колбасу возьмем. Еда успокаивает. Цукаты были и кофе.
- Там небезопасно.
- Пиратов больше не существует, их судно сгорело.
- Нет! Другие могут приплыть.
Мне на помощь пришел Элиос.
- Вас взял под опеку дракон, первый генерал страны, его путь овеян славой. Под натиском сиятельного пали многие крепости. Боятся нечего. Хозяину благоволит сам Король.
- Уже нет, - я испытующе посмотрел в глаза своего верного эльфа, почти друга, если в этом мире вообще может случиться дружба между двумя первородным разной крови, между драконом и эльфом. О том, что я стал правителем, Элиос еще ничего не знает. Для него мои слова значат только, что я попал в немилость короля. Это почти приговор. Никто из тех, кто попал в немилость, не выжил. Пали и они сами, и те из их свиты, кто остался им верен. Я слежу за лицом Элиоса. Откажется мне служить, сбежит или же будет по-прежнему верен?
- Я останусь с вами, хозяин. До конца, каким бы он ни был, - эльф больше не прячет своих глаз, смотрит прямо, как и всегда. Не знаю, о чем он хотел солгать, что затевал сделать с Ингой, да это и не так важно. Против меня и моих интересов он не пойдет никогда.
- Тем лучше. Вечером мы отправимся во дворец. Моя мать, моя жена, мои дети. Они близнецы, - лицо эльфа приобрело нероницамое выражение, - Сегодня большой праздник в честь восшествия на трон Правителя. В честь меня и моей славной семьи. Короля больше нет, моя супруга и управляющий гарема его истребили. Жаль, я сам не успел этого сделать. Жены коварны, моя супруга меня обманула, не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дети дракона - моя тайна. Мастерская тортов 2 - Мартиша Риш», после закрытия браузера.