Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » ЧВК "Пересвет" - Алексей Медоваров

Читать книгу "ЧВК "Пересвет" - Алексей Медоваров"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 76
Перейти на страницу:
София в сопровождении пожилого военного.

— Ваша светлость, это наш первый пилот, Анатолий Поликарпович. Можно просто — Поликарпыч.

— Добро пожаловать на борт одиннадцатого, ваша светлость! — почтительно произнёс он.

Я пожал старому пилоту руку.

— Добро пожаловать на борт, — продолжил он.

Мы поднялись по грузовому трапу и оказались в брюхе самолета.

— Не смотрите, что птичка старая! Зато проверенная и надежная, — заверил Поликарпыч. — Когда левый двигатель заработает, вообще будет песня!

Я замер.

— А у нас не работает левый двигатель?

Учитывая, что всего двигателей было два, это не могло не напрягать.

— То работает, то не работает… Кто разберёт эту железяку… — махнул рукой пилот.

— Кхм… Не понял! Как вы летаете?

Я встал как вкопанный. Желание отправляться в полёт на самолёте с неисправным двигателем как рукой сняло.

Поликарпыч был само спокойствие.

— Да нормально летаем… На одно крыло чутка кренит, а аварийная посадка была давно… Дай бог памяти… Кажись, в прошлом месяце.

Я оглянулся, чтобы спросить у Софии, как такое возможно, и увидел, что она согнулась от смеха и зажимает рукой рот. А позади ухохатываются мои бойцы.

— Ох, хорош, Поликарпыч! — наконец выдавила София и перевела дыхание. — Сегодня ты превзошел сам себя! Просто в ударе!

Разыграли значит! Развели, как мальчишку небылицами про неисправный самолет. Но получилось красиво, надо признать.

Я всегда умел посмеяться над собой и этот раз не стал исключением — я расхотался.

— Двигатель у него то работает, то не работает!

Поликарпыч стёр ухмылку с лица и заверил:

— С птичкой все в полном порядке, ваша светлость. Почти уверен, что долетим без происшествий.

— Почти? — переспросил я.

— Почти… Это небо. Там никогда нельзя быть полностью уверенным, — уже серьёзно сказал старый пилот и направился в носовую часть самолёта.

София поравнялась со мной. В ее карих глазах по прежнему плясали искорки веселья.

— Не обижайся, твоя светлость! Меня этот старый хрыч развел точно так же, — сказала она добродушно. — Это у него что-то вроде традиции или ритуала.

Бойцы загрузили последние контейнеры с оборудованием, закрепили все ремнями, а затем устроились в креслах, расположенных вдоль бортов самолета.

Бортмеханик поднял грузовой трап.

— Дали добро на взлёт, — сообщил Поликарпыч по громкой связи. — Приготовьтесь, сейчас будет шумно!

Взревели турбореактивные двигатели, по корпусу воздушного судна пробежала вибрация. Самолет немного помолотил в холостую, потом неспешно вырулил на взлетно-посадочную полосу и начал разгон.

За овальными иллюминаторами мелькали ангары с авиационной техникой, за ними зелено-желтая степь, далекие горы в голубоватой дымке.

Ещё мгновение и шасси поочередно оторвались от бетона. Тень «Въюжиня 11» (господи, ну и название!) стремительно уменьшалась, пока не превратилась в темную точку. Потом и вовсе стала неразличима на фоне полей и домов частного сектора.

— Уважаемые пассажиры авиалайнера комфорт-класса, говорит капитан высшего класса Поликарпыч. Наш борт совершает рейс из солнечного Крыма в бескрайние степи Монгольской губерни. Полет проходит в штатном режиме на высоте девяти тысяч метров над уровнем моря. Температура за бортом минус тридцать один градус по Цельсию.

Он сделал паузу, чтобы откашляться, и продолжил:

— В полете вам будет предложено самостоятельно брать питьевую воду и сухпайки из кладового отсека в носовой части нижней палубы. Спасибо за внимание! На других языках повторять не стану…

Я слушал шутливую болтовню старого пилота, устроившись в кресле. Рядом сидела София и что-то правила в прошивке наших боевых доспехов с помощью голографического интерфейса. Она выглядела напряжённо, впрочем, как и в последние несколько дней — мы даже не успели толком поговорить.

— Что-то не так? — поинтересовался я, как бы невзначай.

— Да нет, наверное, — туманно ответила София, не отрываясь от занятия. — В прошивку столько всего понапихано!

— Чего ты хотела?! Это же прототипы, — пожал плечами я. — Может, что-то осталось с предыдущих версий.

— Скорее всего, ты прав… Но оставлять столько уязвимостей?!

— Расслабься! Если что, мы в этих доспехах собираемся в другое измерение. У них там какие-то долбанные иероглифы вместо нормальных цифр. Никто нас не хакнет!

— Что ж, похоже на правду, — София отложила в сторону голографический интерфейс и со всей возможной серьёзностью посмотрела на меня. — На том хранилище данных были сведения о проекте «Кукушка»...

Я опасался этого разговора, потому что понимал, что лжи, полуправды, извилистых ответов мне не избежать.

— Да, я кое-что узнал и хотел с тобой поговорить… С глазу на глаз, так сказать…

— Ну… времени у нас полно, — ответила она. — Не выпендривайся, ваша светлость.

— Хорошо, — согласился я. — Будет тебе инфа...

Я рассказал Софии всё, что узнал от княжны Марины Лазаревой, тактично умолчав детали нашего разговора. Ни к чему одной женщине знать, чем я занимаюсь с другими. А то ещё состарится раньше времени…

1 ... 66 67 68 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «ЧВК "Пересвет" - Алексей Медоваров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "ЧВК "Пересвет" - Алексей Медоваров"