Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Наследница Асторгрейна. Книга 2 - Алина Углицкая

Читать книгу "Наследница Асторгрейна. Книга 2 - Алина Углицкая"

1 793
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68
Перейти на страницу:

 Гигантский змей, полыхающий, как закатное солнце, показался на поверхности. Пару секунд он просто покачивался на волнах, сложив радужные плавники, а потом развернулся и заскользил по водной глади в сторону корабля.

 Я с трудом сглотнула застрявший в горле комок и неожиданно поняла, что все это время не дышала.

– Эйден… – еле слышно прошептали посиневшие от холода губы.

 "Любовь моя…" – услышала я тихий ответ в глубине своего сердца.

 Предчувствие не обмануло меня. Это действительно был Эйден: мой возлюбленный, мой пират, половинка моей души. Толика шайенской крови подарила ему власть над стихией огня, а две четверти нидангской – способность принимать Изначальную форму. И только от своего отца-даханна он не взял ничего, кроме твердости характера, благородства и чести.

И тогда я поняла главное. Ни расстояние, ни время не способны разорвать ту невидимую нить, которой боги связали наши души. Где бы мы ни были, в каких телах, в каких мирах не возродились бы, нам не уйти от судьбы. И пусть наш путь друг к другу был тернист и залит кровью друзей и врагов, пусть еще остались вопросы и тайны, я знаю – вместе мы все преодолеем.

"Неужели я слышу тебя? – с замиранием сердца спросила я, боясь, что все это мне только чудится. – Неужели это и правда ты?"

 "Я… – мне показалось, что он мысленно улыбается. – Слазь со своего насеста, Виель. Или я сам сниму тебя оттуда".

 "А Рейхо?" – я должна была знать до конца.

 "Он погиб, как истинный даханн – в бою".

 Моя душа сжалась от боли. Я понимала, что Эйден прав, что по-другому было нельзя, но все равно что-то во мне оплакивало несчастного безумца, помешавшегося от страсти ко мне.

– Спускайтесь, эйрина! – кто-то окликнул меня с палубы. – Мы тут нашли вашу охранницу!

 Я опустила взгляд и увидела двух нидангов, стоявших в нескольких шагах от мачты. Один из них крепко держал за плечо хмурую Винару. Волосы женщины растрепались, одежда была в беспорядке, видимо, юмати не пожелала добровольно ни сдать оружие, ни позволить связать себе руки. Но главное, она была жива и даже не ранена!

 "Иди, Виель, я уже никуда не денусь", – в голосе Эйдена мелькнула прежняя беззаботность.

 Я почувствовала, как облегчение и слабость накрывают меня с головой. Отпустила веревки и, прижавшись животом к мачте, заскользила вниз по мокрому дереву. Хорошо еще, что мне не пришло в голову вылезти на самый верх, оттуда я бы точно сама не спустилась.

Внизу, почти у самой палубы, меня поймали чьи-то крепкие руки.

– Давненько мы с вами не виделись, акульи зубы мне в печенку! – пророкотал надо мной хорошо знакомый бас.

 Я подняла взгляд на своего спасителя.

– Шерран! – всхлипнула с облегчением и прижалась к мощной груди ниданга.

 Верный помощник моего капитана с напускным недовольством проворчал:

– Отставить слезы! Что это вы удумали, маленькая шайене?!

– Это правда ты? А тот огненный змей – мой Эйден? – я не могла поверить в то, что говорю.

– Ну а кто же еще? – Ниданг поставил меня на ноги, осмотрел и неодобрительно нахмурился. – Отправляйтесь-ка вы в свою каюту. Нечего вам тут шастать! И юмати свою заберите. Она мне чуть самое дорогое не оторвала, пока мы ее скрутили.

 Винара бросила в его сторону презрительный взгляд и решительно выпуталась из крепкой хватки второго ниданга.

– Развяжите меня, остолопы! Как я буду ухаживать за эйриной?

 За спиной Шеррана несколько нидангов спускали шлюпку.

– Я хочу дождаться его! – прошептала я дрожащими губами.

 Сердце колотилось, как безумное. Мне было плевать на все: на мокрое платье, облепившее тело, на противный моросящий дождь, заливающий палубу, на пронизывающий ветер. Я не чувствовала холода. Внутри меня постепенно разгорался огонь, согревая меня изнутри.

 В тот момент, когда Эйден шагнул на борт, я не выдержала и сорвалась с места.

 Я бежала к нему, путаясь в подоле, поскальзываясь на мокром настиле, то и дело натыкаясь на разбросанный бурей такелаж. Ниданги и имперцы расступались в стороны, пропуская меня. Но я ничего не замечала. Лишь глаза – серебристо-стальные, с серповидным зрачком, излучающие любовь.

 И когда он поймал меня и закружил, смеясь от счастья, я вспыхнула ослепительным пламенем, освещая ночь, будто праздничный фейерверк.

 Эпилог (Два месяца спустя)

– Ваше Величество, мы все подготовили, – Рейла отступила, и за ее спиной я увидела кровать поистине королевских размеров. Огромную, овальной формы, стоявшую на возвышении в самом центре комнаты, точно алтарь, на котором я сегодня принесу последние клятвы своей любви.

 Полупрозрачный шифоновый балдахин стыдливо укрывал ложе от нескромных глаз с трех сторон, а с четвертой оставался присобранным, позволяя рассмотреть сорочку из тонкого кружева, розовеющую на белом шелковом покрывале.

 В горле пересохло от волнения. Я смотрела на эту кровать, и в сердце в моей груди колотилось так, словно хотело взлететь безумной птицей. Мой огонь, обычно смирный и послушный, сейчас буквально бушевал внутри меня, и алые отблески его пламени то и дело вспыхивали, окружая меня пылающим ореолом. Хорошо еще, что этот огонь всего лишь отображение моей ауры в физическом мире, иначе я бы уже давным-давно все здесь спалила!

– Пусть все выйдут, – мой собственный голос показался сиплым и дрожащим. – А ты, Рейла, останься.

 Остальные юмати с поклоном удалились. На пороге королевской спальни каждая из моих верных охранниц поклонилась и пожелала счастливой ночи. И от каждого такого пожелания я заливалась стыдливым румянцем все больше и больше.

– Позвольте, я сниму с вас платье, – Рейла приблизилась ко мне.

 Я повернулась к ней спиной, давая возможность распустить корсаж на моем свадебном платье. Оно было великолепно. Бледно-голубое, пышное, похожее на застывшую морскую пену. Мелкие голубые жемчужины усыпали его корсаж, переливаясь и поблескивая в свете магических шаров. Полупрозрачные рукава не скрывали тонкой линии рук, а низкий вырез, открывавший призывную ложбинку между грудей, был стыдливо прикрыт кружевом.

 Когда платье и нижнее белье упали к моим ногам, я молча перешагнула через них. Рейла накинула мне на плечи ночную рубашку. Та скользнула вниз, укрывая мое тело пеной нежных кружев.

– Спасибо, ты можешь идти.

– А волосы?

– Я сама…

– Счастливой ночи, Ваше Величество.

 Рейла с поклоном удалилась, а я села на кровать и задумалась.

 Как же быстро пролетели два месяца и сколько всего я узнала за этот срок!

 После радостной встречи с Эйденом и гибели Рейхо, мы вернулись назад, в Лиссавию, но город действительно оказался смыт с лица земли, как и говорил дазган. Многие не выжили. Кто-то погиб при наводнении, кто-то в бою с нидангами, остальным удалось спастись, укрывшись за стенами Саммельхора. Там же был император и мои родные.

1 ... 67 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследница Асторгрейна. Книга 2 - Алина Углицкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница Асторгрейна. Книга 2 - Алина Углицкая"