Читать книгу "Лед - Лалин Полл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Журналисты, точно многоголовая гидра, разом повернулись в сторону Шона, ожидая его реакции.
– Доктор Мотт, – начал терять терпение мистер Торнтон, – здесь не платформа для дебатов, не относящихся к моим вопросам. Вы обсуждали тему виллы «Мидгард» и роль Тома в этом проекте?
Руфь замялась.
– Нет. Он подписал договор о неразглашении. И не нарушал его.
У мистера Торнтона больше не было вопросов к доктору Мотт, и он уступил очередь Соубриджу. Адвокат встал, лучась своей фирменной улыбкой.
– Благодарю вас, доктор Мотт. Принимая во внимание ваши отношения с Томом, этот процесс – нелегкое испытание для вас.
– Я хочу установить истину. Со мной все нормально.
– Очень хорошо, – Соубридж прищурился. – Мы говорим о трагической смерти Тома и о вашем убеждении, что это был «не несчастный случай». Это ставит очень серьезные вопросы. Прежде всего о корнях вашего суждения.
– Ах, как ловко. – Руфь Мотт насмешливо взглянула на Соубриджа. – Вы это по поводу причины закрытия моих исследований в Восточной Гренландии?
– Мне бы хотелось коснуться этой темы…
– Нет, пожалуйста, позвольте мне, я ведь была там. Мистер Торнтон, суд, репортеры, все присутствующие: я полагаю, что мое исследование в Картсилуни было дискредитировано, меня просто хотели убрать с дороги, чтобы партнер Шона, Джо Кингсмит, мог развернуть свою деятельность. Они надавили на меня, используя то обстоятельство, что я состояла в отношениях с моим эскимосским проводником. – Ее дыхание стало тяжелым. – Я достаточно раскрыла эту тему?
– Вы забыли о пьянстве, – сказал Соубридж.
Шону стало стыдно.
– Ну конечно. – Руфь решила не жалеть себя. – Мое безудержное пьянство. Было дело. Но все равно я знаю, что Джо Кингсмит с виллы «Мидгард» – это тот Джо Кингсмит, который возглавлял «Призму. Освоение» в Восточной Гренландии и «Призму. Разработка» в Центрально-Африканской Республике, пока эбола не вынудила его убраться оттуда. Об этом мы с Томом тоже говорили той ночью, когда я видела его в последний раз.
– М-м… – Соубридж потер подбородок. – Только ведь это все, как говорится, к делу не пришьешь. Потому что Том умер, когда обрушилась ледяная пещера, вероятнее всего из-за того, что талая вода из озера с ледниковой шапки просочилась и дестабилизировала ледник, как нам об этом сказали. Причина этой трагедии никак не связана с тем, что случилось с вами давным-давно в другой стране. Или с тем, кто что сделал в той или иной развивающейся стране, вызвав ваше возмущение. Хотя я могу понять, почему на каком-то уровне вы хотите увязать все это воедино. – Соубридж оглядел зал суда. – Вероятно, вам требуется очернить добрую репутацию моего клиента, мистера Каусона, чтобы переложить на кого-нибудь, на любого, ответственность за вашу потерю. Но вы на ложном пути, и ваши доводы ошибочны.
Он взглянул на Руфь Мотт с сострадательной улыбкой и продолжил:
– Вы ловко выдумываете несуществующие угрозы, но давайте вернемся к реальной аутопсии настоящей медведицы, которую вы провели в ангаре на аэродроме Лонгйирбюэн. Я прав, полагая, что, если бы не это случайное происшествие, в котором была застрелена медведица именно в тот день, что потребовало участия какого-нибудь, любого квалифицированного специалиста для проведения аутопсии, вы бы не встретили мистера Хардинга? Поскольку ни один из вас не был осведомлен о том, где находился другой.
– Лонгйирбюэн все еще очень мал. – Руфь сильно побледнела. – Мы бы с очень большой вероятностью встретились.
– Но вы не проживали в «Полярной мечте», не так ли? Где остановилась компания мистера Каусона. Вы были значительно ниже по склону, в отеле «Рэдиссон», где у вас был заказан ужин в компании туристов, с которыми вы планировали говорить об Арктике, полярных медведях, затмениях и тому подобном. Эти отели находятся на некотором расстоянии один от другого, и вы не собирались обедать тем вечером в «Амароке», где не только не было свободных мест, но и цены чрезвычайно высоки, так что скромной зарплаты лектора едва ли хватило бы на ужин за свой счет, скажем так. И не будем приуменьшать значения высококвалифицированных застольных лекторов – украшения компании туристов! А компания мистера Каусона, конечно же, не планировала курсировать по местным барам, так что справедливо будет сказать: ваши шансы встретиться с мистером Хардингом были очень невелики.
Шон наблюдал за лицом Руфи Мотт все то время, пока Соубридж расчетливо сыпал ей соль на рану. Все в зале чувствовали, что назревает схватка.
«Давай же, Руфь. Задай им. Ты действительно огорчена, никто не обвинит тебя, а я публично заявлю, что прощаю тебя».
Но она спокойно слушала, а Соубридж продолжал гнуть свою линию:
– Мертвая полярная медведица была случайным звеном в цепи событий, приведших к тому, что вы снова встретились с мистером Хардингом.
– Я вам говорила: это была медведица из Восточной Гренландии. Это подтвердила татуировка на ее губе. Какое это может иметь отношение к случайности? – Руфь Мотт не сомневалась, что журналисты внимательно слушают ее. – Она преодолела около 1300 километров. Она либо проплыла это расстояние, что было бы невероятно, либо проделала весь путь через Северный полюс по часовой стрелке, либо полярные течения уже настолько нарушены климатическими изменениями, что она приплыла против часовой стрелки. Всевозможные морские организмы обнаруживаются в таких местах, где их никогда не видели раньше; словно все океанические течения перемешались, и паразитные виды путешествуют в трюмной воде кораблей…
– Браво! Браво! – Профессор Келли поднялся с заднего ряда, хлопая в ладоши. – Именно то, что я говорил! Когда же люди прислушаются? Неужели никто не понимает, что в Англии сейчас сезон муссонных дождей? О, еще один дождливый июнь – НЕТ! Проснитесь!
Он быстро сел обратно, прежде чем к нему подошел служащий, и энергичным жестом показал Руфи Мотт продолжать.
– Так что да, – сказала она окрепшим голосом, – да, это могло быть случайностью, что медведица попала из Восточной Гренландии на Шпицберген. Могло быть случайностью то, что Джо Кингсмит гадил по всему миру, но в тот вечер я оказалась с ним за одним столом. И также могло быть случайностью, что перед тем, как меня выставили из Восточной Гренландии, я изучала репродуктивные отклонения у медведиц, и именно с такими отклонениями оказалась медведица на Шпицбергене, убитая в день затмения. Неразвитые бластоцисты с признаками загрязнения на глубочайшем клеточном уровне. Так что, мистер Торнтон, пока вы меня не стащили со свидетельской кафедры, поскольку мертвая медведица никак не связана со смертью Тома, позвольте мне высказать свое мнение: я считаю, что она связана на причинно-следственном уровне. А другой медведь привел корабль к тому месту, где всплыло тело.
Журналисты наперебой застрочили тексты. Соубридж подождал, пока установится тишина.
– Благодарю вас, доктор Мотт. Потрясающая цепочка фактов. Вы сказали спрашивать вас о чем угодно, что ж, я спрошу. Очевидно, вас с мистером Хардингом связывали глубокие, страстные чувства, которым я, честно сказать, завидую. Великая любовь. Как вы сказали… в изначальном смысле?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лед - Лалин Полл», после закрытия браузера.