Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни - Оливер Боуден

Читать книгу "Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни - Оливер Боуден"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 72
Перейти на страницу:

– Нефру, ты дома?

– А у тебя гость, – многозначительно сказала Нефру, появившись на пороге.

Айя увлекла ее в дом, подальше от открытых окон и чужих ушей.

– Ты говорила с ним?

Нефру кивнула:

– Довольно приятный человек. А ты, оказывается, умолчала, что на тебя напали конокрады, – с легким упреком добавила соседка, вглядываясь в Айю и словно ища следы ран от столкновения.

– О чем он тебя расспрашивал?

– Ох, он такой любопытный, – выпучила глаза Нефру. – Все-то ему надо знать. И о тебе, и о Байеке, и о твоей тетке. Даже Сабу интересовался.

– Словом, всей жизнью в деревне? – перебила Айя.

– Получается, что так.

«И ты услужливо все ему рассказала», – подумала Айя, досадуя на болтливость Нефру. Потом сжала свою досаду в плотный комок и решительно отодвинула подальше.

Даже здесь, в доме Нефру, Айя чувствовала его присутствие, словно Бион подслушивал через стены. Нет, вот это лишь игра воображения.

Глупо сердиться на простодушную Нефру. Та даже не представляла, с кем говорит.

Айя заглянула к Херит и вышла. На улице она нос к носу столкнулась с Бионом и повела себя как обычная женщина: коротко рассмеялась, словно удивляясь, до чего тесен мир.

– Мы опять встретились, – улыбнулся Бион.

Чем больше Айя смотрела на него, тем сильнее ей казалось, что внутри Биона – сплошная пустота. Он запрокинул голову, глядя за спину Айи. Молодая женщина обернулась и увидела Нефру, юркнувшую в дом, но успевшую махнуть Биону.

– Ну что, твоей тете не стало хуже? – спросил странный гость и снова улыбнулся.

Его улыбка была неподвижной, заученной и никогда не достигала глаз.

– Хвала богам, нет.

Айя слегка качнулась. Сейчас это была уловка, хотя недавно ее качало по-настоящему.

– Пойду-ка я снова прилягу. – Она провела рукой по лбу. – Видно, еще не оправилась после обморока. Потом мы с тобой чего-нибудь поедим.

– Не откажусь, – откликнулся Бион. – А пока ты отдыхаешь, поброжу по селению. Смотрю, храмы подновили. Чтут их у вас.

Айя была рада поскорее уйти. Бион наклонился в ее сторону, и она едва удержалась, чтобы не вздрогнуть.

– Как я понимаю, ты не стала говорить Нефру и тете, что неважно себя чувствуешь?

Айя лишь покачала головой, удивляясь, почему Биону так важно, чтобы она молчала об этом. Молодая женщина вошла в дом, но что-то заставило ее снова выглянуть на улицу. Бион удалялся, только шел он совсем не в сторону храма. Чутье подсказывало Айе: гость держал путь к дому Байека.

65

Мне было грустно расставаться с Нехи и Аной. Рядом с ними я ощущал себя завернутым в теплый платок; и не в чей-то, а в платок моей матери. Я привык к ночной качке. Днем, когда я чувствовал себя получше, вылезал на палубу и наблюдал великую реку во всем ее многообразии. Смотреть на жизнь Нила можно было бесконечно. Я вспоминал, как он заворожил меня много лет назад, когда я – зеленый юнец – отправился искать отца. Все эти дни я тайком от владельцев барки упражнялся. Я умел сохранять равновесие на суше. Река оспаривала мое умение. Нехи и Ана, сами того не зная, предоставили мне отличную площадку для упражнений. Особенно трудно было устоять на ногах, когда ветер поднимал волны и палуба делалась мокрой.

Но настал день, когда я должен был проститься с гостеприимными хозяевами. Конечно, я буду по ним скучать, однако важность моего возвращения в Сиву перевешивала все. Я тепло распрощался с супругами, искренне поблагодарив за то, что ухаживали за мной и помогли так быстро выздороветь. Если им вдруг захочется приехать в Сиву, там всегда найдется для них место. Им достаточно будет спросить меня – защитника деревни.

– Мы так много слышали про твою Айю, что нам не терпится с ней познакомиться, – сказала Ана.

– Конечно, – ответил я, надеясь, что на моем лице не отразился страх за любимую, которая могла стать жертвой убийцы.

У первого встретившегося каравана я купил лошадь, отдав почти все имевшиеся деньги. Затем, не теряя времени, поехал в сторону Сивы. На душе было тягостно. Одолевали мрачные мысли. Я постоянно думал о шарфе Айи, который видел на руке убийцы. Это видение мешало мне спать по ночам. Неужели он убил Айю?

Проезжая через очередное селение, я разговорился с местным торговцем:

– Ты давно здесь живешь?

– Да почитай, уже лет семь. Застрял тут безвылазно.

– Тогда ты видишь почти всех, кто едет через ваше селение.

– Само собой.

– Может, ты видел девушку или молодую женщину? Выглядит так, словно провела в пути много дней. Волосы заплетает в косы. Туника подпоясана несколькими шарфами. Кожаные ремни на запястьях. Очень красивая.

– Да. Видел я похожую женщину. Покупала у меня хлеб.

– А может, она говорила, что держит путь в Сиву?

– Так она и сказала.

Меня захлестнула волной облегчения. Я уже собрался уйти, но чутье заставило меня продолжить разговор:

– Можно узнать у тебя еще об одном человеке?

Я рассказал, как выглядит убийца. Меня прошиб холодный пот, когда торговец ответил, что такой человек тоже проезжал через их селение, держа путь в Сиву. Едва простившись, я выбежал из лавки, вскочил на лошадь и помчался дальше. Мной владело одно желание: поскорее добраться домой.

66

Бион вернулся и теперь сидел на полу, устроившись со скрещенными ногами на подстилке. Туника прикрывала колени. В руках Бион держал кувшин с вином. Возле него стояла тарелка с хлебными крошками. Айя сидела напротив и наблюдала, как он ест. Ел он сосредоточенно, опустив голову. Ей подумалось, что так едят люди, долго служившие в армии или привыкшие к кочевой жизни. Если бы не обучение у Байека, от ее внимания ускользнули бы многие мелочи. Например, эта скупость движений. И особые мозоли, появляющиеся только у тех, кто привык держать в руках меч и стрелять из лука.

Она почти ничего не знала об этом чужаке с израненным лицом, вдруг оказавшемся ее гостем. А вот он, похоже, выведал о ней все, однако не торопился рассказывать о себе. Одно это наводило на определенные мысли. Айя уже не сомневалась, что Бион и есть убийца, который нашел ее и теперь дожидается Байека.

Молодая женщина взяла у гостя пустую тарелку, наполнила вином его чашку. Затем передвинула стул подальше. Пусть между ней и Бионом будет хотя бы небольшое расстояние. Айя села, пригубила вина и спросила:

– А какова история твоей жизни? Почему ты так нигде и не осел?

Обычный вопрос молодых женщин в селениях вроде Сивы, где каждый новый человек – свежая пища для сплетен. Айя с легкостью подражала Нефру, скрывая за любопытством пристальное наблюдение за Бионом.

1 ... 65 66 67 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни - Оливер Боуден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни - Оливер Боуден"