Читать книгу "Свадебный огонь - Элизабет Чедвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
И в этот раз служба ей понравилась. Рассказ епископа о Святом Воскрешении показался ей трогательным и полным надежд. Захотелось даже расплакаться. После службы она опять вернулась в свой шезлонг.
— Миссис Кэсси, — позвала стоявшая у входной двери Мелли. — Вас хотел бы видеть епископ.
Хотя Кассандра чувствовала себя неважно, чтобы принимать гостей, но она решила, что сможет поговорить с епископом и подала знак Мелли впустить гостя.
К ее удивлению, епископ был чем-то смущен.
— Мне очень понравилась ваша служба, сэр, — начала она. — Жаль, что у меня нет возможности посещать церковь более регулярно.
— Я с большим удовольствием узнал, как много делается здесь для спасения заблудших душ.
Кассандра облегченно вздохнула. Во всяком случае, сейчас ей не придется объяснять свою позицию в отношении негров.
— В действительности, Кассандра, я хотел обсудить с вами другой вопрос. — Он вздохнул и замолчал.
— Какой именно, епископ Андреас? — удивленно спросила она.
— Признайтесь, дорогая, обсуждали ли вы с Алексом проблему отцовства ребенка, которого вы носите под сердцем?
Кассандра вздрогнула и почувствовала, что краснеет.
— Я понимаю, как вам непросто, дитя мое. Но вы не виноваты в том, что с вами произошло в плену у индейцев. Вам следует откровенно обсудить с Алексом ваш брак там и проблемы, связанные с этим ребенком. Поверьте, вам будет легче решить это вместе. Думаю, Алекс поймет вас и…
— Что еще она вам сказала? — не выдержала Кассандра. Голос ее дрожал. — Что я говорю Алексу неправду? Он знает все, что ему нужно знать по этому вопросу. Вас ведь прислала сюда Элоиза? Она давно распространяет среди своих друзей гнусные слухи. И мне приходится выслушивать совершенно посторонних людей, болтающих о законнорожденности моего первого сына и отцовстве второго.
На лице епископа застыл испуг. Кассандра все-таки решила продолжить.
— Вы поверили Элоизе, которая заставила меня в моем теперешнем положении прожить несколько недель в домике негров, рядом с больными детьми, под предлогом опасности для здоровья Бенджамина. Спас меня только Алекс. Потом она наняла Ондина угрожать мне и оскорблять меня и… — она почувствовала приступообразную боль в пояснице.
— Дитя мое, что с вами?
— Немедленно позовите Алекса, — прошептала она.
С трудом выбравшись из кресла, она добралась до кровати и легла, свернувшись калачиком. Наверное, это преждевременные роды?
Появились Элоиза и Алекс.
— Что случилось? — спросила она.
— Ребенок, — прошептала Кассандра.
— Я так и знала. Если ты родишь сейчас, то отец ребенка, наверное, не мой брат.
— Элоиза! — Кассандра приподнялась на одном локте. — Если я потеряю этого ребенка, ты заплатишь за все. Те, кто пытались навредить мне и Бенджамину раньше, все закончили очень плохо. Тебя ждет та же участь.
Элоиза сделала шаг назад, на ее лице появилась тревога.
— Все будет в порядке, — утешал Кассандру Алекс.
— Ты еще не знаешь. Она заставила епископа завести со мной разговор об отцовстве нашего ребенка.
У Кассандры вновь начались схватки.
— Что? — Алекс схватил свою сестру за плечо, так что она закричала от боли.
— Схватки начались после того, как я поняла, что она задумала, — Кассандра вновь упала на подушку, напуганная и обессиленная. — Если ребенок погибнет, то это будет только по ее вине. Зачем она послала меня в негритянский поселок во время эпидемии коклюша? — У нее снова начались схватки.
— Она врет! — закричала Элоиза. — Я не причиняла вреда ребенку. И не собираюсь этого делать даже полукровке, которую она пытается выдать за…
Алекс отшвырнул свою сестру в сторону. Элоиза зашаталась.
— Кто-то ведь должен был сказать ей правду, Алекс. Пусть не притворяется, что это твой ребенок. Сегодня только 20 апреля, а она уже рожает. Все легко просчитать. Если ты отыскал ее в августе, то отец ребенка — какой-нибудь грязный индеец.
— Пошла прочь! закричал Алекс.
Элоиза, спотыкаясь, исчезла в дверном проеме, и он с шумом закрыл за ней дверь. Затем он вернулся к постели Кассандры, сел возле нее, поправил ей волосы на лбу и пробормотал:
— Все будет в порядке, дорогая. Не волнуйся.
— Откуда ты знаешь? — всхлипнула Кассандра. — Ты не можешь себе представить, какое это горе — потерять ребенка!
— Не надо плакать. Все будет хорошо.
— Даже если он выживет, эти скандалы…
— Не будет никаких скандалов, — пробормотал он, нежно обнимая ее за плечи. — Я сказал тебе много месяцев назад, что в любом случае этот ребенок мой. Пусть кто-нибудь попробует утверждать обратное. А Элоизу я научу держать язык за зубами. Я не позволю, чтобы с тобой или ребенком случилось что-нибудь плохое.
Кассандра закрыла глаза и устало положила голову ему на плечо. Ей было так приятно сейчас быть окруженной его любовью. Наверное, Элоиза завидовала ей и старалась всегда отправить Алекса подальше. А в его отсутствие Кассандра сразу же начинала ощущать полную собственную беззащитность.
— Не разрешай Элоизе быть возле меня.
— Хорошо, дорогая.
— Она погубит ребенка.
— Что ты такое говоришь?
— Пусть она не приближается ко мне. И к ребенку. Обещай мне.
— Обещаю.
Кассандра хотела поблагодарить его, но у нее было слишком мало сил. Может быть все еще обойдется, и сегодня она не будет рожать?
— Алекс! — Он обернулся и на пороге снова увидел свою сестру. — Мужчины не должны быть рядом с женщиной в родах.
— Но схватки уже прекратились, — прошептал он.
— Я останусь с ней сама.
— Нет, я не разрешаю тебе быть здесь. — Он осторожно положил голову Кассандры на подушку. — Уходи, Элоиза. И советую тебе держать язык за зубами.
Элоиза посмотрела на него с ненавистью и выскочила в холл, хлопнув дверью. Но Кассандра уже спала глубоким сном.
* * *
«Никогда не позволяй своим врагам получить преимущество над тобой!» — это много раз повторял ей Брейв. Теперь она понимала глубокий смысл этих слов. Элоиза — это враг, настоящий враг. И поскольку она не могла немедленно покинуть Дьявольский Лес, Элоизу следует держать на безопасном расстоянии. Чтобы защитить себя и своего ребенка, Кассандра вызвала тетушку Джинджер и приказала ей ни под каким предлогом не допускать Элоизу в комнату, пока не начнутся роды.
— Но, миссис Кэсси, ведь она наша хозяйка.
— Мистер Алекс обо всем знает. Ты можешь послать за доктором, можешь сама помогать мне, но если ты пропустишь ее в комнату, придется прогнать вас обеих.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный огонь - Элизабет Чедвик», после закрытия браузера.