Читать книгу "Изабелла Прекрасная - Маргарет Кэмпбелл Барнс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ее спальне дамы совершили ежевечерний ритуал и сняли с нее сверкающие наряды, обтерли ее розовой водой, откололи украшенный драгоценностями головной убор и расплели косы. День был долгим и утомительным, и некоторые из них не могли сдержать зевков, хотя и прикрывались ладошкой.
Изабелла решила, что Бинетт уже легла в постель — она отпросилась пораньше, потому что морская качка вызвала у нее головную боль. Но самой Изабелле не спалось. Она расхаживала по гостиной, касаясь знакомых вещей и радуясь, что Карл предложил ей покои, где она жила еще девочкой. Теперь тут на стенах висели роскошные гобелены, а на полу были разостланы богатые восточные ковры, привезенные из крестовых походов. Повсюду стояли свечи из чистейшего воска, такие же, как и перед алтарем в соборе Нотр-Дам.
Все было таким, каким должно быть в покоях, предназначенных для королевы. Но окно было тем же, и остался большой кованый сундук, где она раньше хранила свои детские сокровища. Та же постель с синими и золотыми покрывалами и пологом. Неподалеку была маленькая дверца, ведущая в гардеробную, а из нее вниз вела винтовая лестница, по которой она, напевая, сбегала в маленький садик матери. Изабелла замерла на мгновение, забыв о своих утомленных дамах, глядя из окна на Сену и на спящий, залитый луной город. Потом она потрогала прекрасно вышитые королевские лилии на алых покрывалах своей кровати. Полог у постели был задвинут, свежие простыни ждали ее усталое тело. У постели стоял маленький стульчик, чтобы удобнее было взбираться на высокие пуховые перины.
К ее удивлению, там стояла Бинетт. Ее почти скрывали тени между постелью и маленькой дверцей в сад.
— Милая Бинетт! Я тебя не видела и решила, что ты уже давно спишь! — воскликнула Изабелла. Она даже вздрогнула от неожиданности. — Я желаю, чтобы ты хорошо отдохнула. Пусть небеса пошлют вам счастливую ночь!
Выражение лица старой женщины было столь странным, что Изабелла еще раз взглянула на нее. Она выглядела взволнованной и настороженной. Поклонившись и поцеловав руку королевы, она положила ей в руку что-то холодное и твердое.
То, что Бинетт сделала, насторожило Изабеллу, и она не стала вынимать руку из широких складок своего розового капота. Все остальные дамы раскланялись и вышли. Она видела, как Бинетт провожала их из покоев. Когда они наконец остались одни, королева разжала руку и увидела маленький железный ключ. Она вопросительно посмотрела на Бинетт.
— Маленькая дверь ведет в сад, — старая дама была немногословна. — Вдруг Вашему Величеству захочется подышать свежим воздухом.
Она вздохнула, как будто все ее дела были закончены, и последовала за остальными дамами, но Изабелла, гибкая и быстрая, как молодая девушка, побежала за нею.
— Вы вредная старая женщина, хотите сказать, что там внизу находится Роджер Мортимер?
Но Бинетт, которая славилась своим воспитанием, только недовольно фыркнула.
— Я слишком стара, чтобы принимать участие в подобном. Только вы, Ваше Величество, будете решать, использовать ключ или нет, — упрямо пробормотала она. Блестя глазами, она лукаво добавила: — Он хотя бы сообразил, что меня следует уговаривать, а не пытаться подкупить!
Казалось, ей не терпится уйти. Изабелла после ухода Бинетт закрыла дверь на засов. Она стояла на полу босиком, освещенная лунным светом, крепко сжимая в руке ключ, и ее сердце было готово выскочить из груди. «Минули годы с тех пор, как я видела его, как он смотрел на меня своими сияющими глазами и говорил, что мы должны стать партнерами во всем — и теперь наконец этот миг настал!»
Ее лицо пылало, и Изабелла поняла, что ей не нужно много времени для принятия решения. Ее брак, ее жизнь в Англии, ее молитвы и душевные страдания, ее борьба и промахи — все было позабыто. Оставалось только предвкушение счастья. Она обула отороченные мехом туфли и побежала вниз по винтовой лестнице. Сердце ее ликовало, но в ней не было девичьей наивности. Изабелла открыла маленькую дверку. В саду, окруженном стенами, сиял лунный свет, но тени были темными. Он стоял в самой густой тени под старым деревом. Когда-то она сиживала под ним, мечтая о сказочном принце. Он двинулся к ней с улыбкой. Изабелла тихо вскрикнула, подбежала и крепко прижалась к нему. Он долго держал ее в объятиях, и их тела жадно стремились друг к другу.
Все еще смеясь, она повела его к винтовой лестнице. Ночь стала очень счастливой, как и пожелала старая Бинетт…
— Прекрасные часы, украденные из безобразия времен, — шептала Изабелла, прислонившись к его плечу в синей с золотом постели, когда их первая ночь подходила к концу.
— Мы должны сделать так, чтобы ночи не кончались никогда, — сказал он, не обращая внимания на ее фантазии. — Моя радость, наши судьбы теперь едины! Мы даже меньше, чем обычные любовники, знаем, куда может завести нас наша судьба! Это зависит не только от нас, — мрачно сказал Роджер. — Но что бы там ни было, мы все равно будем вместе.
Изабелла была счастлива услышать это. Ей еще так много предстояло узнать о нем, и в том числе, что он не переносил закрытых окон и дверей. Он родился высоко в горах, среди альпийских лугов, и любил спать под открытым небом. Ему это доставляло радость. Он не терпел задернутого полога и открывал все окна, чтобы снаружи доносились звуки и запахи. «Она, Изабелла, избалованное дитя дворца, будет мерзнуть и страдать, — подумала она, — но ради него ей придется все терпеть. По счастью, он всегда сможет отогреть ее в своих объятиях…»
— Сейчас вы должны уйти, — промолвила она, вспоминая о реальности наступившего дня. Она еще раз отдалась ему и потом, довольная и разомлевшая, начала тихонько смеяться.
— Как будет забавно встретиться снова утром за столом переговоров, полностью одетой, среди чопорных государственных мужей и начать обсуждать судьбу Гиени! И Карл даже не заподозрит, что я провела ночь обнаженная, в твоих объятиях!
— Мне кажется, что он не тот, кто будет долго оставаться в неведении, — заметил Мортимер, недовольно поднимаясь с ложа. Он начал одеваться.
— Ты думаешь, он будет против?
— Обычно мужчины, бывшие страшными гуляками в молодости, не переносят, когда начинают развлекаться их жены и сестры!
Изабелла села, прислонившись спиной к подушкам. Она вступила в спор.
— Но в последний раз, когда я была у него, он сам посоветовал мне сделать это. «Если Эдуард заведет себе еще одного фаворита», — сказал он. А я, наивная простушка, возмущенно воскликнула: «Нет, он больше никогда не станет этого делать!»
— Стоит ли говорить об Эдуарде, если он так бессовестно использовал нас обоих?! — Мортимер досадливо встряхнул свой смятый плащ, потом повернулся к королеве и нежно заверил: — Изабелла, у тебя нет причин страдать от мук совести. В отличие от меня, которого в Уэльсе ждет верная жена! Но я могу сказать, что в наших отношениях всегда будет присутствовать политический аспект. Карл не захочет, чтобы разразился скандал. Ему это невыгодно, тем более, если в споре из-за Гиени вдруг все начнут сочувствовать Эдуарду. Для наших планов плохо, если он откажет нам в поддержке и приюте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изабелла Прекрасная - Маргарет Кэмпбелл Барнс», после закрытия браузера.