Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Проклятый эксперимент. Бонна - Вера Чиркова

Читать книгу "Проклятый эксперимент. Бонна - Вера Чиркова"

809
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:

— А зачем им, вообще, нужны были монстры, если они были такие сильные? — хмуро фыркнул магистр и тяжело вздохнул, — а тебе не рассказывали, как они утаскивают людей? Ведь были же случаи… на глазах у всех.

— Отец! — ринулась к нему Лиарена, вцепилась в плечо и всхлипнула, — но я же не хожу на болото… и не собираюсь.

— Чшш… не нужно, я не о том…прости, девочка моя… я олух, зря заговорил об этом. Просто мне не хотелось тебе подсказывать… или подсовывать свои выводы. Но в этом нашествии монстров есть какая-то неправильность… несоответствие законам природы и логики, и те догадки, которые постепенно родились в моей голове совершенно дикие и невозможные, и я не могу поделиться ими ни с кем, кроме Истриса. И тем более, не могу ничего сказать магам обители… они и так много лет считали меня жадным пройдохой, ходящим в болота только ради выгоды. Но пока этот разговор нужно отложить, сегодня ты будешь учиться поднимать огонь стеной.


К обеду Лиарена просто падала с ног, и хотя отлично понимала, что у самой у неё не хватит на переход сил, но и просить отца тоже не стала. Как ни жаль Тайдира, наверняка проглядевшего все глаза в ожидании обещанного свидания, но и показываться ему в таком виде не стоит.

— Лиа… — первым начал отец, поглядывая, как побледневшая и осунувшаяся дочь поспешно черпает ложкой драгоценную икру, — ты когда собираешься в замок?

— Хоть сейчас бы пошла, — не сдержала вздоха ученица, — но не хочется пугать Тая своим видом. Хотя и не ходить нельзя… расстроится еще больше. Вот отдохну немного и схожу на полчасика.

— Идем сейчас, — хмуро постановил магистр, заметив, этот вздох, — а бодрости я тебе добавлю. Только поешь хорошенько, долго там не пробудем. И запомни хорошо входную площадку, приходить можно только туда, все остальные входы закрыты щитами. У меня болото сразу за порогом.

— У меня сейчас силы не хватит, — огорчённо призналась Лиарена, но отец ободряюще улыбнулся.

— Туда отведу я, а на обратный путь энергии тебе хватит своей, я заметил, как ты экономишь.

— Тогда мне нужно переодеться… — рванулась из столовой Лиарена, отлично запомнившая слова дорина о своём платье. Можно было не сомневаться, рабочая форма магини, в которой она расхаживала по убежищу отца, не понравится ему еще больше.


Экард вывел свой путь в кабинет Тайдира, расположенный на первом этаже, и только позже до его дочери дошло, почему они оказались именно здесь. Наверняка магистр выбрал эту комнату маяком, когда тут был, и не стал искать новое место выхода. Как он объяснил Лиарене мельком, чем чаще маг приходит в одно и то же помещение, тем быстрее его магия находит краткий путь.

Но в тот миг, когда дорина бежала вверх по лестнице, подобрав юбки нарядного светлого платья с вырезом, обшитым дорогим, шёлковым кружевом, ни о каких маяках она не думала. Все мысли девушки были заняты мужем, который наверняка сердит на неё за вчерашний обман. И нужно было придумать по дороге такие слова, которые могли бы его успокоить и тем не менее не выглядели оправданием. Оправдываться за поступки, в которых девушка не видела своей вины, она не любила с самого детства.

Дверь в ее комнаты почему-то была распахнута настежь, и едва Лиарена шагнула через порог, её сердце облило острой тревогой.

Они стояли посреди ковра вдвоём, Тайдир и Барент, и изпод ног путника уже начинал сочиться темно-серый туман перехода.

— Куда?! — охнула магиня и стремительно рванулась к мужу.

И чувствуя, что не успевает, привычно создала мощную воздушную лапу и ухватилась ею за обоих мужчин разом.

Они оглянулись одновременно, и пока в мрачно нахмуренных глазах дорина расцветало счастье, путник что-то сообразил и попытался отцепить от себя творение Лиарены, но девушка, поняв его замысел, от отчаяния мгновенно её усилила, и сама себя бросила в протянутые навстречу руки мужа.

А в следующее мгновенье темный туман вспух бугром и поглотил их, унося неведомо куда.

Глава 29

— Что ты натворила! — Хлестнул девушку расстроенный выкрик, едва туман рассеялся, и тотчас над ее ухом раздался возмущённый рык Тайдира.

— Не смей орать на мою жену!

— Она тебе еще не жена… — Барент на миг смолк, сообразив, как по детски звучит его довод, но тут же опомнился и добавил, — А прежде всего, она магиня и должна помнить святое правило магов, прежде чем влезать в чужие заклинания нужно семь раз подумать, к каким последствиям это может привести!

— Некогда ей было думать, — неуступчиво проворчал Тайдир, крепче прижимая к себе дорину, и заглянул ей в лицо.

Рассмотрел виноватый взгляд Лиарены, уже сообразившей, как прав маг, упрекая её в нарушении правила, которое отец повторил уже раз пять, не меньше. И ведь она была полностью согласна с ним, когда слушала, и при первом же случае нарушила, даже не задумавшись.

— Мне показалось… — тихо пробормотала дорина, и тут же спохватившись, подозрительно уставилась на мужа, — а куда это вы шли?!

— В ловушку… — теперь и в голосе Тайдира слышалось огорчение, — не могу я сидеть в замке, когда тебя там нет. Так и тянет сходить в детскую… Берт уже даже обед для меня приносит… их привели вчера к обеду.

— А я не успела посмотреть на Карика… — невпопад пробормотала дорина и попыталась вывернуться, чтобы посмотреть, куда они попали, но муж прижал ее к груди так крепко, что девушка тихонько пискнула. — Ты меня раздавишь… а где ловушка?

Мужчины дружно смолчали и магиня начала подозревать неладное. Скосила глаза в одну сторону — поросший молодой травкой бугор, — посмотрела в другую — несколько чахлых кустов и замшелый ствол огромной сосны.

— Тай! — не выдержала она через минуту, — ты почему молчишь?

— Жду, пока наш путаник выведет нас отсюда, — нехотя проговорил дорин, склонился к лицу жены и нежно поцеловал её.

— Напрасно ждёшь, — мрачно объявил Барент, — я пуст.

— Как такое может быть?

— Потом, — отмахнулся маг, — сейчас нужно найти убежище. Вы постойте тут, а я схожу на тот холмик.

— Холмы на болоте лучше обходить, — вспомнила девушка слова отца и решительно дёрнулась из рук мужа, — отпусти пожалуйста, я хочу осмотреться.

— Нечего тут смотреть, — нехотя ослабляя объятья, проворчал дорин, и от меня отходить тебе тоже не стоит.

— Ты забываешь… я не столичная донна, а магиня, — как можно мягче произнесла Лиарена и огляделась.

Все так, как ей виделось из-за плеча Тайдира, кроме неприятной добавки. Они стояли на крохотном островке, а вокруг цвела ряской зеленоватая вода и пенились шапки лягушачьей икры. И нигде не видно никаких следов человеческой деятельности, ни пней, ни гатей, ни бревенчатой башенки-ловушки. Значит, снова прав Барент, им первым делом нужно надёжное укрытие, а потом можно будет придумывать планы.

— Лучше всего нам устроиться на сосне, — твердо заявил Тайдир, — Лиа, если я тебя подсажу, ты сможешь удержаться минутку, пока я заберусь?

1 ... 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый эксперимент. Бонна - Вера Чиркова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятый эксперимент. Бонна - Вера Чиркова"