Читать книгу "Маленькая Леди в большом городе - Эстер Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, Роджер, – ответила я.
Только этого мне не хватало!
Аллегра с торжествующей ухмылкой взглянула на Габи, а та сильно нахмурилась.
– Могу я поговорить с Габи? – спросил Роджер. – Если, конечно, она там.
– Габи здесь, Роджер, – сказала я, подавая подруге знак рукой. – Мы как раз беседуем.
– Тогда не буду отнимать у тебя время. Скажи в двух словах, хорошо ли проводишь время? – любезно поинтересовался Роджер. – И как тебе Нью-Йорк?
– Все замечательно, – пробормотала я, сбитая с толку его обходительностью. Когда мы разговаривали в прошлый раз, можно было подумать, что общаешься с неандертальцем. – Послушай, давай как-нибудь увидимся, тогда и поболтаем. Зову Габи.
Я одними губами попросила подругу «только побыстрее», передала ей трубку, наклонилась над столом и прошипела, обращаясь к Аллегре.
– Позвонишь миссис Кендал и попросишь прощения за то, что послала эти жуткие игрушки. Знаю, у мамы сейчас не лучший период, но настанут дни, когда она заживет спокойнее и будет вязать хорошеньких зверюшек с нужным количеством лап. Нынешние же уроды напугают даже взрослого. Что говорить о младенце?
– Тсс!
Аллегра указала на Габи. Я в замешательстве повернула голову. Габи смущенно теребила телефонный провод и пристально следила за мной.
– Нет, ничего, – осторожно произнесла она. – Хорошо, что все закончилось благополучно.
– Интересно, о чем они? – пробормотала Аллегра, злорадно улыбаясь.
– Нет, мне кажется, не стоит разговаривать с… А вообще-то не знаю, Роджер. Я думала, мы условились, что…
Я внимательнее всмотрелась в лицо Габи. Она явно нервничала и мучилась угрызениями совести. Я протянула руку.
– Если ты только для этого позвонил, Роджер… – пробормотала Габи. – Прости, мы тут беседуем. Потом все обсудим, ладно?
– Дай мне трубку, – велела я–Кое-что у него спрошу.
Габи не сводила с меня испуганных глаз.
– Мелисса хочет что-то тебе сказать. Она вернула мне трубку.
– Роджер, – устало произнесла я.
– Привет еще раз! Послушай, Габи нарушила правила, но очень меня выручила. – Роджер довольно хихикнул. – Ты наверняка вне себя, и я все прекрасно понимаю, но если хочешь знать мнение скромника Р. Трампета, блондинка секс– бомба в исполнении Габи тоже высший класс!
Я ничего не ответила, но, судя по физиономии Габи, мое лицо говорило яснее всяких слов.
– Не обошлось и без казуса: отплясывая «Веселых Гордонов»[5], Габи так распрыгалась, что из-за нее бухнулась вся компания – только задницы засверкали, – доложил Роджер чуть менее веселым тоном. – Я и не подозревал, что у Мойры Саттон не нога, а протез. Больше никто не заметил. Да, еще, наверное, тебе интересно: маман возмутили твои комментарии в адрес Селии, точнее, ее наряда… Ой! Я сказал «твои»? – Он снова сдавленно засмеялся, смакуя воспоминания.
Я бросила на подругу суровый взгляд. На той единственной вечеринке мне пришлось битый час обрабатывать леди Трампет сладкими речами. Битый час. Подружка напрокат не просто напяливала парик и платье, еще располагала к себе знакомых заказчика, исподволь укрепляя его уверенность в себе, шаг за шагом старательно прокладывая ему дорогу к будущей, более счастливой жизни.
Аллегра и Габи снова скандалили, шепотом. Насколько я поняла, из-за вафельных трубочек.
– А для чего ты позвонил, Роджер? – спросила я. – Сразу скажу: увы, Габи больше не сможет сопровождать тебя, как в прошлые выходные.
– Жаль, – подосадовал Роджер. – Мы отлично повеселились. Так или иначе, я позвонил, чтобы спросить, собирается ли она выставить мне счет через агентство, или лучше заплатить ей наличными. Как частному лицу.
Я снова окинула Габи испепеляющим взглядом.
– Думаю, она выставит счет через агентство. А деньги точно пустит на благотворительность.
– Не вари! – воскликнул Роджер.
Он имел в виду «не ври», но из-за слоунского акцента в минуты сильного изумления искажал слова.
– Не варю. Скорее всего, отдаст всю сумму «Обществу спасения на водах». Ты извини, Роджер, у нас тут в самом разгаре разбор полетов.
Роджер зафыркал, и я положила трубку. Телефон тотчас зазвонил снова, но я переключила его на автоответчик.
Габи удивленно расширила глаза. У меня было железное правило: отвечать всем, кто ни позвонит в агентство.
Сложив руки на груди, я уставилась на сестру и подругу и буравила их взглядом до тех пор, пока они не прекратили ссору.
– Вы не оправдали моего доверия, – произнесла я, распрямив спину так, что натянулись резинки пояса, к которым были пристегнуты чулки. Я поймала себя на том, что в эту минуту похожу на собственную учительницу по домоводству, миссис Маккиннон. Замечательно. Она, если сердилась, нагоняла на учениц страх. – Не так уж много я дала вам заданий. Не требовала от вас ничего сверхсложного. Попросила лишь следовать элементарным указаниям, а вы пренебрегли ими. Особенно я недовольна тобой, Габи, – сказала я, поворачиваясь к подруге.
Та виновато понурила темноволосую голову.
– Принеси, пожалуйста, парик.
Габи поднялась с дивана и пошла к шкафу для документов. У меня кольнуло в сердце: она засунула его куда попало. Парик так много значил в моей жизни! С его помощью я начала свое дело и, сколько бы ни потешался Нельсон, свято верила в чудесные силы этой вещицы.
Казалось, еще немного, и я не выдержу. Парочка скандалисток подрывали мою репутацию, Джонатан заявил, что консультации я должна давать лишь относительно чаепитий, Пейдж Дроган вертела мной как хотела – куда подевалась Мила Бленнерхескет? Очаровательная Милочка, что расхаживала по Лондону в этом самом парике и поражала всех вокруг энергичностью и находчивостью?
Она-то, вне сомнений, не стала бы мириться с подобным безобразием. Впрочем, ей не приходилось сталкиваться с теми, кто окружал меня.
Габи положила парик на стол и опять села Я расправила светлые блестящие пряди и осторожно убрала драгоценность в сумку.
– Заберу его с собой. Раз на вас нельзя положиться.
– Мелиса, ради бога! Хватит строить из себя великомученицу! – воскликнула Аллегра.– На нас это не действует.
– Ах, не действует? – вскипела я. – Знаешь что? Если хочешь получить зарплату за целый месяц, будь добра, появляйся в офисе вовремя! До каких пор все будут думать, будто работа в этом агентстве шуточки? Надоело! – расходилась я. – Мне казалось, уж вы-то все понимаете. Черта с два! Кошмар да и только!
Осознав, что к горлу подступает ком, я вмиг прекратила напыщенную речь. По-видимому, перелет подействовал на меня серьезнее, чем я думала. Или дело было в другом. Я часто заморгала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая Леди в большом городе - Эстер Браун», после закрытия браузера.