Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Роковухи - Дороти Кэннелл

Читать книгу "Роковухи - Дороти Кэннелл"

182
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

— Войдите!

Что я слышу! Знакомые королевские интонации! Получив высочайшее соизволение, я прошла в опочивальню и обнаружила ее высочество при полном параде и при всех мушках на лице.

— Можете не беспокоиться, миссис X. Трусы наизнанку мне надевать не пришлось. В ящике шкафа нашлись подходящие мужские штанишки. Отменного качества и без единой дырочки от моли.

— Рада за вас.

— Чего скисли, миссис X.? Впервые слышите про моль? — Она поправила подушки и взялась за покрывало.

— Простите за вчерашнее, Рокси. Вечно я вас довожу…

— Дьявольщина! — Покрывало выпало из рук миссис Мэллой, легко спланировало на постель и легло мягкими складками. — Что случилось с моей девочкой?

— Да так… ничего особенного… — Присев на краешек кровати, я чертила пальцем замысловатые узоры на юбке. — Тошно что-то… Устала. Бен решил, что пора дать мне выходной. Только что уехал с малышами к своим родителям. И Фредди с собой взял.

— Устали, значит? От детишек-то своих? Ой, темните, миссис X.! Небось задумали расправиться с убийцей Глэдис, вот и расчистили себе дорогу. Как? В точку?

— А что мне остается делать?! Сама виновата! Наяде помогла, а убийца на свободе разгуливает!

— Лавры сыщика спокойно спать не дают? — с надрывом в голосе вопросила Рокси.

— Не до шуток мне, миссис Мэллой.

— Что ж, Шерлок… Согласна откликаться на Ватсона.

— И речи быть не может!

— Ну вот что, миссис X.! Вы меня знаете. Рокси Мэллой не берется за потолки, не чистит канализацию и не бросает друзей в беде! Итак… — она устроилась рядом и ткнула меня локтем в бок, — выкладывайте. Каков наш план?

— Ох, Рокси, Рокси! — Я не удержалась от вздоха… и смирилась. Спорить с ее высочеством — пустое дело, а время дорого. — Все просто, как дважды два — четыре. Вчера на похоронах мисс Шип я во всеуслышание заявила, что больше не могу молчать о совершенном убийстве. В Читтертон-Феллс слухи разносятся быстро, сами знаете, так что даже если убийцы рядом и не было, сегодня ему уже все известно! Он должен заткнуть мне рот, и чем быстрее, тем лучше. Потому-то я и отправила Бена с малышами в Лондон. Риск слишком велик. Хорошо бы и вы, миссис Мэллой…

— Ну и ну! Ахинею несете, миссис X.! Надумали сами повязать убийцу? В одиночку?

— А что такого? Ваш пистолет при мне. Наяда отдала его после… ладно, неважно. Одним словом, пистолет… где же он?.. Вспомнила! В кармане плаща.

— Подготовились вы на славу, миссис X., как я погляжу.

Пусть себе язвит.

— Преступник пробирается в дом, я беру его на мушку и звоню в полицию. Все! Дело сделано. Да, кстати, а пистолет заряжен?

— Гм… Приперли вы меня к стенке, миссис X.! — Сквозь свекольные румяна проступила естественная краска, и даже глазки заблестели от смущения.

— Нет? Бог с ним, не переживайте! В крайнем случае рукояткой воспользуюсь. Главное — помахать этой штуковиной перед носом у мистера Злодея…

— Так-то оно так! — Подскочив с кровати, Рокси приняла воинственную стойку. — Думаете, убедили, миссис X.? А тыл прикрыть? Мало ли чего удумает этот… кто бы он там ни был.

— Вы правы, конечно, но… Я не могу вас подставлять! Это нечестно!

— Черта с два! Еще как честно!

— Почему?

— Потому! Сказано — честно, и точка!

Не удостоив меня больше ни единым взглядом, ее высочество зацокала на кухню. На месте убийцы я бы поостереглась стучать в дверь Мерлин-корта, прежде чем миссис Мэллой напьется чаю.

Врать не стану, поддержка Рокси была очень кстати. День-два назад, пребывая в любовном тумане, она стала бы только обузой… Какое счастье, что человеку свойственно спускаться с небес. Вот и слоновьи ножки моей верной помощницы вновь прочно стоят на земле. Их бодрый топот, доносившийся с кухни, вселял надежду на успех нашего предприятия.

Однако, как говорится, на миссис Мэллой надейся, а сам не плошай. Ее каблучки, при всей их убойной силе, пистолету не чета. Пора отправляться на поиски. Пока оружие не перекочует из кармана плаща в карман юбки, покоя мне не видать. Очень может быть, что основательная подготовка к нападению пропадет втуне… Хотя вряд ли… В глубине души я была уверена, что убийца вышел на охоту. Он… или она уже где-то совсем близко. А тут еще и дождь зарядил, будь он неладен. На нервы действует. Так и кажется, что кто-то тарабанит… со всех сторон! В окна, в двери, по подоконнику.

Плаща не оказалось ни на вешалке в прихожей, ни в кладовке под лестницей. На кухню я ворвалась слегка не в себе, а дважды обшарив — безрезультатно! — кучу одежды на крючках у двери в сад, была близка к отчаянию.

— Ну что? Никак не найдете? — Миссис Мэллой с треском опустила чашку на стол. Да с каким треском! Стены содрогнулись, уж не говоря о моих издерганных нервах! — И куда мог запропаститься?

— Найду, — пообещала я.

Степенно вышла из кухни, на спринтерской скорости рванула вверх по лестнице и смерчем заметалась по комнатам, выдвигая ящики, заглядывая за шкафы и тумбочки, ползая даже под кроватями. Логика отказала напрочь, и я шарила там, куда не сунула бы плащ даже в приступе белой горячки. А эта чертова прошлогодняя тряпка, продолжая, как вражеский лазутчик, играть со мной в смертельные прятки, завербовала в шпионы и время. Ровно в десять я еще ковырялась в ящике с носками Бена, а когда вынырнула, часы показывали двадцать минут одиннадцатого!

И миссис Мэллой, как назло, застряла на кухне… Уж коли вызвалась помогать, так и помогала бы, вместо того чтобы чаи гонять. Перетряхнув в ванной корзину с бельем и домашнюю аптечку, я выскочила обратно в коридор…

Ш-ш-ш! Стук в дверь… Еще один. Осторожный скрип и почти неслышный щелчок дверной собачки… Лестничную площадку я проскочила не дыша. В холле снова прислушалась. Надоедливый шум дождя за стенами Мерлин-корта… словно иных звуков не осталось во всей вселенной. И зачем мы с Рокси бродим поодиночке? Держались бы друг за дружку, — тогда нам сам черт не брат! А без поддержки миссис Мэллой и без пистолета мне только и остается, что уповать на Бога.

Нет уж, лучше все-таки уповать на собственную смекалку и на уродливую, тяжеленную вазу — свадебный подарок тетушки Астрид.

Беззаботно насвистывая мерзкий мотивчик, из мрака прихожей выступил некто и взялся за ручку кухонной двери.

Хрясть!

Судя по звуку, что-то раскололось — то ли череп негодяя, то ли бронзовая ваза.

Бум!

Я по-прежнему ощущала в руке тяжесть, значит, рухнул мистер Злоумышленник. Перед моими закрытыми глазами за секунду промаршировал четкий строй подозреваемых с мисс Гладиолой Шип в самом хвосте.

Все кончено, Элли! С величайшим трудом разлепив веки, я уставилась на распростертую в углу холла фигуру. Зажмурилась. Открыла один глаз. Потом другой. Дождевик цвета мокрого асфальта… гаечный ключ не меньше фута длиной в скрюченных пальцах… усики а-ля Чарли Чаплин…

1 ... 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роковухи - Дороти Кэннелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Роковухи - Дороти Кэннелл"