Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Детектив с Лысой Горы - Александр Прокопович

Читать книгу "Детектив с Лысой Горы - Александр Прокопович"

330
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 90
Перейти на страницу:

Надеюсь, все-таки фигуры…

Часть пятаяСкольжение
Глава перваяТруп, полутруп и бешеный кот

Паранойя – это просто опыт, помноженный на интуицию.

Табличка на стене диспетчерской службы «01»

Все плохое повторяется. А хорошее бывает так редко, что иногда кажется: это было не со мной, просто прочел в какой-то старой книжке. Моя репутация как частного детектива вознеслась на такую высоту, до которой клиенты просто перестали добираться. Если бы не деньги Младшей Хозяйки, продолжавшие поступать, я уже давным-давно переехал бы со второго этажа прямо в подвал. Последний мой заказ принес мне вместо гонорара грязно-серый коврик, который беспрестанно линял, гадил, где только мог, и требовал жрать. Григорян называет это создание котом, хотя никаких оснований считать данный комок шерсти самцом нам обнаружить не удалось. Правда, самок таких размеров я не видел…. Разве что рыси…

Госпожа Деразнина была женщиной лет до такой степени преклонных, что их количество уже не имело никакого значения. Значение имело лишь сохранение отдельных функций организма. Деразниной были покорны неразборчивая речь, прерывистое дыхание и передвижение в стенах своей квартиры. Она была ограничена во всем, кроме паранойи. Деразнина весьма опасалась за сохранность вещей, которые были кучно сосредоточены в ее квартире. И напрасно: воры потерпели бы неудачу в любом случае. Даже когда дверь в квартиру была открыта настежь, просочиться внутрь между шкафами, стульями с нелепо торчащими ножками, которые выполняли функции противолюдских ежей было под силу лишь хозяйке. Ее рост и комплекция, позволявшие спрятаться за табуреткой без всяких шансов на обнаружение, одновременно служили пропуском в ее жилище.

Встретила она меня на крыльце дома, сидя в кресле, которое давно потеряло счет телам, пытавшимся найти на нем отдых для своих чресл. Мне Деразнина предоставила почетное право стоять и наблюдать сверху, как она, вгрызаясь в дужки своих очков, пытается объяснить моему пупку, для чего она меня наняла. Моя задача состояла в поимке некоего вора, который вот-вот должен был её ограбить.

Не щадите его! – заявила кровожадная старушка и трижды повторила это пришедшееся ей по душе словосочетание, сопровождая его грозным бурчанием. Лишь когда кот, растянувшийся на коленях хозяйки, в довольно удачной попытке изобразить плед, потянулся, приоткрыл глаза и обнажил клыки, я понял, что с желудком у нее все в порядке, и звук доносится совершенно из другого источника.

Этого кота мне подарили, когда я была еще совсем ребенком, – радостно поведала мне Деразнина. Не знал, что коты столько живут… Уж скорее на коленях старухи прошла жизнь нескольких поколений кошачьих. Интересно, каким образом в эту еще недавно закрытую пасть помещались эти клыки – длиною с палец.

Тяга к деньгам заставила меня, прихватив Данилу, отправиться той же ночью на поимку злодея… Скажем так – теоретически мы отправились на поимку. Практически – эта ночь должна была превратиться в ничем не примечательную борьбу со сном. Должна была, но не превратилась. За домом старухи действительно наблюдали. Видимо на Сенном рынке образовался спрос на старух… Трудно сказать, что еще в этом доме могло заинтересовать наблюдателя.

Коварный похититель старушек занял позицию прямо напротив окон Деразниной, устроившись в развилке старого каштана, растущего под самым домом словно специального для удовлетворения криминальных наклонностей.

Данила, решивший хоть как-то разнообразить наше ожидание, не нашел ничего лучшего, как изобразить уханье совы. Я испугался. Потенциальный похититель чуть не свалился с дерева. Деразнина проверила крепость запоров. Время шло, я начал подмерзать и мысленно пожелал объекту слежки приступать к активным действиям. То ли он услышал мои мысли, что маловероятно, то ли на него тоже подействовала ночная прохлада – ничто так не мотивирует к активным действиям как голод, холод и боль…

Не верьте тем, кто рассказывает басни о чутком сне стариков. К тому моменту, когда наш подозреваемый наконец достиг земли, соседи Деразниной дружно проснулись, разбуженные его неуклюжими попытками слезть бесшумно, а затем так же дружно заснули. Единственным окном, в котором так и не появился огонек свечи, было окно госпожи Деразниной. Вероятно, она не услышала шума из-за громоподобной работы собственных ноздрей.

Тем временем наш герой продолжил свое путешествие. Он прошел достаточный путь, чтобы его можно было без зазрения совести ловить за руку, однако мне все же было интересно за чем именно он охотится. Не мудрствуя лукаво, он решил пробираться через дверь. Эта преграда могла остановить разве что шестилетнюю девочку, однако для нашего грабителя задача оказалась тоже явно не по зубам. Отчаявшись ее открыть, он не придумал ничего лучшего, чем выбить стекло и шагнуть внутрь – навстречу широко распахнутым глазам госпожи Деразниной и крепко зажатой в левой руке сковороде. В других обстоятельствах у него был бы шанс увернуться от удара, но его подвижность как раз в этот момент была существенно уменьшена мной и Данилой – удар пришелся точно в лоб воришки. Не успел я до конца восхититься слаженностью наших действий, как Деразнина решила испробовать свой фокус со сковородкой на этот раз на моем лбе. Она промахнулась. Если быть абсолютно точным, ее новая цель в отличие от старой двигалась. Вероятно это было жестоко, но я действовал инстинктивно – лоб воришки вторично соприкоснулся со сковородой. Расспросить его о чем-либо можно будет очень нескоро…

– Госпожа Деразнина, отпустите сковородку! – Хозяйка, однако, не хотела расставаться с кухонной утварью и, не выпуская ее из рук, начала медленно заваливаться на кровать

– Госпожа Деразнина!

Хозяйка явно не собиралась нам отвечать… Она уже вообще ничего не собиралась делать. По-видимому, схватка с грабителем стала слишком большой нагрузкой для изношенного организма. Что ж, хозяйка этого дома встретила смерть на боевом посту. Хотелось бы ошибиться, но я сильно сомневаюсь, что в своем завещании она предусмотрела пункт оплаты детективу Алексу… Кот, который до сих пор обозначал своё отличие от чучела лишь умением закрывать-открывать глаза и демонстрировать клыки, неожиданно бодро запрыгнул на грудь моей уже бывшей клиентки – и завыл. Выл он явно не по-кошачьи. Коты орут, этот же пытался поведать нам некий эпос живописующий взаимоотношения его и Деразниной…

Завтрашний день обречен на беседу с гвардией. Надо будет взять с собой и это серое чудовище, тогда хоть что-то из моих объяснений будет похоже на правду. Тем временем воришка начал приходить в себя, но делал он это зря – реакция кота была явной местью: раздувшаяся за счет вылезших когтей лапа высекла из парня капли крови. Вор снова ушел в себя, или сделал вид, что ушел – мало ли что еще ждет человека при таких раскладах – две сковородки и кошачьи когти. Шипение, которым кот-мститель сопровождал это деяние, было пострашнее удара. Он вполне мог подрабатывать сторожем, вероятно, просто ленился.

Итак, что мы имеем – труп, полутруп, взбесившийся кот и отсутствие всякой надежды на гонорар.

1 ... 65 66 67 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Детектив с Лысой Горы - Александр Прокопович», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Детектив с Лысой Горы - Александр Прокопович"