Читать книгу "Дитя тьмы - Глен Кук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вальтер неотрывно смотрел вверх, пока порыв ледяного ветра не заставил его вздрогнуть.
– Пожалуй, будет лучше разбить лагерь, – сказал он.
– Пожалуй.
Турран заметил скальный навес, который мог бы служить укрытием от ветра на то время, пока они будут высматривать подходящую пещеру. Если верить сообщениям, то таковых было множество, однако по мере приближения к Майсаку их число резко уменьшилось.
– Думаешь, нас уже заметили? – спросил Турран, когда они добрались до навеса.
Вальтер в ответ лишь пожал плечами. Ему это было безразлично. Он не испытает никаких эмоций, пока не встретится лицом к лицу со Мглой.
– Это похоже на то, что нам надо, – сказал Турран, указывая на темное пятно на северном склоне. – Пошли.
Вальтер забросил на спину свою дорожную сумку и двинулся вверх.
Топлива у них осталось мало. Турран использовал его ровно столько, чтобы подогреть ужин, и затем погасил пламя. Ночью они могут завернуться в свои одеяла и прижаться друг к другу, чтобы сохранить тепло. Тем более что вход в пещеру был узок и так неудачно расположен, что дым костра отказывался выходить наружу.
Ночью Туррана трясло от мороза так, что, когда он поднялся на ноги, мышцы свела судорога.
Вальтер холода не заметил.
Позавтракали они вяленым мясом, согрев его собственным телом и запив растопленным таким же образом снегом.
После этого Вальтер произнес:
– Время начинать.
– Она здесь? – спросил Турран.
В глазах Вальтера загорелся огонь. Некоторое время он неподвижно смотрел вдаль, а затем, пожав плечами, ответил:
– Не знаю. Аура присутствует, но очень слабая.
Турран был удивлен, что брат так спокоен. Похоже, он действительно с нетерпением ждет встречи и схватки.
Турран же к бою не стремился. Он не знал, каким образом можно совладать с владычицей Шинсана. Неожиданное нападение могло бы дать им преимущество, но как застать врасплох существо, способное услышать биение сердца врага с расстояния в сотни миль?
Но попытаться все же следовало. Даже под угрозой неминуемой гибели. Это вопрос чести. Они один раз уже предали тех, кто им доверился. Даже неудачная попытка поможет уменьшить укоры совести.
– Готов?
Вальтер утвердительно кивнул.
Из своей сумки Турран извлек небольшой самоцвет, врученный ему Наставником, и положил его на пол пещеры, после чего они оба, соединив руки, начали вглядываться в талисман. Турран начал песнопение на священном эскалонском, не понимая при этом ни слова.
Через некоторое время его душа ощутила какие-то странные прикосновения. Затем кто-то потянул ее, безболезненно вынул неглубоко сидящие корни, и душа воспарила, одарив его непостижимым чувством знания.
Это ощущение не имело ничего общего с пятью органами чувств. Он не "видел" предметов, а просто знал месторасположение, форму и предназначение всего, что его окружало.
Однако Вальтер не разделял его новых способностей. Турран увидел, что брат слишком отвлечен своими страстями и в результате остался где-то посередине между новым и старым состоянием. Он пробудет в таком виде до тех пор, пока Турран не освободит его или не вытащит обратно в обычный мир.
Одновременно с этим Турран чувствовал, что душа Вальтера способна отправиться прямиком в Майсак на свидание со Мглой, выдав таким образом их планы.
Тем не менее не стоило тратить магические силы и время на столь низменном уровне. Необходимо собраться и рассматривать события и факты в соответствии с их реальным значением. Теперь он понимал, почему Наставник не советовал ему пользоваться камнем без крайней нужды. Он рисковал навеки остаться по эту сторону бытия, забыв о теле, которое в таком случае обречено на гибель.
Большинство призраков, которых мы встречаем, пояснил тогда Наставник, было порождено именно этим печальным событием.
Хотя Турран и не учился искусству магии, присутствие чародеев в семье приучило его к дисциплине. Он приступил к выполнению задания.
Он поплыл вдоль склона, отделяющего их убежище от утеса, защищающего Майсак. Он не чувствовал ни холода, ни дуновения ветра.
Вскоре Турран обнаружил, что может ощущать не только реальность, доступную обычным человеческим чувствам, но и видеть то, что находится позади предметов, под ними и внутри их. Именно это ведение позволило ему обнаружить пещеры, скрытые во чреве горы. Входы в иные были открыты, а некоторые оказались замурованными. Исследовав внимательнее пещеры, в которые можно было войти, он нашел ту, за которой охотился.
Это произошло вовремя. Его связь с телом стала ослабевать, а воля и способность сосредоточиться начали выкидывать какие-то фокусы.
Воссоединившись с телом, он познал еще одну скрытую опасность магии.
Когда чувства вернулись, на него сильно, как никогда, навалилась усталость и боль от бесконечного многодневного путешествия, а способность видеть, слышать и понимать показалась страшно убогой. Возникла почти непреодолимая тяга к тому, чтобы вернуться в только что покинутое состояние…
Усилием воли он вернул брата к нормальной жизни.
Турран открыл глаза, и их руки разомкнулись. Вальтер, прийдя в себя гораздо легче, чем он, спросил:
– Нашел?
Турран кивнул и сказал:
– Второй раз я на это не согласился бы.
– Неужели так плохо?
– Возвращение.
– Пошли. – Вальтер кипел энергией.
С трудом поднявшись, Турран собрал свои веши и сказал:
– Нам потребуются факелы. Предстоит длинный… Вальтер пожал плечами, обнажил меч и провел по лезвию большим пальцем. Его интересовал лишь конец пути, а не сопутствующие сложности.
– Все отдал бы за ванну, – проворчал Турран, забросил за спину мешок и добавил:
– Я иду первым.
Опять шел снег. В этом они были виноваты сами, так как последние несколько месяцев тратили магические силы на то, чтобы удержать зимние морозы на высокогорье.
Вход в пещеру оказался в полумиле от их убежища. Отверстие скрыто самой природой, и сделано это было очень хитро. Турран лишь ценой больших усилий сумел его отыскать. Вход пришлось откапывать, но даже после этого взрослый человек едва мог в него протиснуться. Послав первым Вальтера, он протолкнул вовнутрь вещевые мешки и пролез сам.
– У меня такое чувство, – сказал Турран, когда они готовили факелы, – что нам лучше поторопиться. Мои воспоминания о пути становятся туманными.
Но быстрое движение было невозможным. Подземное путешествие оказалось длинным и мучительным – в некоторых местах им приходилось копать, расширяя проход, чтобы проползти через него. Один раз пришлось карабкаться двадцать футов по вертикальной стене, а однажды путь преградил колодец, адская тьма которого говорила о том, что до дна очень далеко. Там, где пересекались несколько ходов, они наткнулись на скелеты, все еще облаченные в доспехи Хаммад-аль-Накира.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дитя тьмы - Глен Кук», после закрытия браузера.