Читать книгу "Ночные птицы - Кейт Армстронг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сбрендил, старик? Меня зовут не Ана.
Красная Рука касается своей щеки.
– О, тебя-то я никогда не забуду, маленькая воровка. Ведь благодаря тебе я встал на этот путь.
«Я вижу тебя, маленькая воровка», – разве не это он кричал в саду Динатрис? Теперь Сейер иначе смотрит на его шрамы. Они выглядят как старые, давно зажившие ожоги. Фен сожгла сиротский приют, в котором они с Рэнкином выросли, желая убить находившегося в нем отца церкви. Потому что тот превратил их жизнь в ад. Сейер переводит взгляд с Красной Руки на Фен, которая замерла, словно настигнутая кошмарами из прошлого.
Матильда поднимает руки. Фанатики вскидывают арбалеты, но главарь останавливает их. Он открывает курильницу и выливает ее содержимое на пол. Матильда хватается за живот. А Сейер вновь ощущает прилив тошноты. Те крохи магии, что она ощущала… умирают, гаснут.
– Что… – выдавливает Матильда. – Что ты со мной сделал?
На лицах фанатиков ничего не отражается, но Красная Рука хлопает в ладоши.
– Маррен знал, что от каждого яда есть противоядие. Он странствовал по земле, пока не наткнулся на растение, которое подавляло магию ведьм. Другие отцы сочли эту историю мифом. Но я потратил много лет, чтобы разыскать эту траву и понять, как правильно ее использовать. И, кажется, мне это удалось. Все это время ты дышала ведьминым ядом Маррена.
Десять проклятий, как же больно. Словно кто-то пытается выдавить внутренности Сейер. Матильда хватается за стойку. А с губ Эйсы срывается тихий, приглушенный стон.
Еще час назад они были так сильны, что могли остановить надвигавшуюся волну. А сейчас Красная Рука лишил их магии.
Огненные клинки смотрят на главаря, шепча молитвы: «Очищающее пламя, чтобы очистить мир».
Сейер замечает, как Алек ногой выдвигает ящик под стойкой. А затем незаметно указывает Джасинте на порошок.
– Скажи мне, где другие ведьмы, – говорит Красная Рука, – или эти люди пострадают.
Сейер готовится услышать: «Они наверху».
– Нет, – хрипит Матильда. – Я не выдам сестер.
Он делает еще шаг вперед:
– Думаю, со временем ты поменяешь свое мнение.
Ужас наполняет Сейер, когда два парня с арбалетами приближаются к Матильде. Еще двое направляются к Рэнкину и Фен. Раздается свист, и что-то врезается в одного из фанатиков. Тот падает, хватаясь рукой за нож, торчащий из ноги. Рэнкин расплывается в улыбке.
– Я же сказал тебе не подходить, – говорит он.
– Хватит, – приказывает Красная Рука. Он указывает на Матильду и Фен. – Либо вы идете со мной, либо парни начнут стрелять.
Повисает такая тишина, что кажется, будто никто не дышит. Эйса неожиданно целует Сейер в щеку. И встает, прежде чем Сейер успевает ее остановить.
– Они тебе не нужны, – поднимая руки, спокойно говорит она. – Я пойду с тобой.
В тишине церковник поднимает на нее взгляд. И в этот момент Крастан бросается к нему, в его руке что-то сверкает.
Свист стрелы сменяется криком Матильды. Крастан валится на пол. Он тянется к Матильде, пока кровь разливается лужей вокруг. Упав на колени, Матильда сдавленно всхлипывает.
– Схватить их всех! – кричит главарь.
Алек садится и выхватывает у Джасинты бутылек, а потом насыпает в него темный порошок. Прошептав несколько слов, он запечатывает бутылек пробкой. И с рычанием швыряет.
Стекло разбивается вдребезги у ног церковника. Что-то извилистое и яркое выбирается на свободу. Существо с когтями из яростного зеленоватого пламени.
…Битва бурлила от нарастающей ярости, реки крови лились по траве.
Они расступились перед ней, девушкой в доспехах, не тронутых стрелой, копьем или заклинанием.
Когда она подняла руки, обе армии дрогнули. Это происходило в то время, когда Огненные птицы командовали людьми и сдвигали горы.
В эпоху, когда они все еще правили миром.
– Цикл Сиклида, книга IIГлава 21
Сквозь пламя
Матильде едва удается дышать. Здесь так много дыма и боли.
Существо, созданное Алеком, напоминает дракона. Такое же длинное, извивающееся, со сверкающими зубами, сотканное из яростного зеленоватого пламени. Он с жадностью окутывает одежду церковника, обвиваясь вокруг него.
Фанатики бросаются на помощь, но боятся разъяренного дракона. Матильда склоняется над Крастаном. Он прижимает окровавленную руку к ее щеке. Как же много крови.
– Ты можешь встать? – спрашивает она. – Нужно…
– Будь храброй, моя Stella, – хрипит он. – И сильной. Позаботься об Алеке. И скажи Фрей… скажи ей…
Она кладет ладонь поверх его руки.
– Я не должен был отпускать ее, – шепчет он.
Его рука обмякает. Но Матильда сжимает ее сильнее:
– Крастан?
Его глаза блестят в свете пламени, но она ничего в них не видит. Он умер. Умер, а она так и не успела сказать, что знает, кем он был. Ей казалось, у них еще будет время для этого разговора.
В лавке царит хаос. Огненный дракон отпрыгивает от главаря фанатиков и врезается в деревянные балки и переполненные стеллажи, разбрасывая искры и оставляя за собой шлейф из дыма. Он падает в лужу ведьминого яда на полу и задевает курильницу, сжигая ее дотла. В поднявшемся дыму Матильда не может отличить врага от друга.
Нужно встать, но у нее не осталось воздуха. Кто-то опускается рядом с ней. Алек. Он зажимает рану Крастана.
– Нужно уходить. – Его голос дрожит. – Крастан? Крастан.
Но Крастан ушел туда, где до него никто не сможет добраться.
– Алек, он умер, – давя рыдания, говорит Матильда.
Раздается свист, а затем взрыв. В глазах Алека разрастается боль.
Кто-то кричит. Кажется, Джасинта, хотя из-за дыма трудно сказать наверняка.
– Нужно уходить, – хрипит Алек.
У Матильды сжимается сердце.
– Я не хочу оставлять его.
По щеке Алека скатывается слеза, быстрая, как падающая звезда.
– Как и я.
Он берет ее за руку. Похоже, она подвернула ногу при падении и ей сложно идти. Алек обнимает ее, пытаясь отыскать дверь. Ее очертания едва видны сквозь дым, но из-под щелей бьет свет. Матильда знает, что за ней их не ждет свобода. Они в ловушке.
– Мы не можем выйти через дверь, – выдыхает она. – Они сразу схватят меня.
И, скорее всего, застрелят Алека.
– Раз мы не можем выйти через дверь, – говорит он, – остается…
Матильда бросает взгляд на лестницу. Они идут по осколкам желтого стекла. Алек помогает ей, почти таща на себе, поднимает по лестнице в свою спальню. А потом опускает на кровать.
Когда он подходит к окну, Матильда погружается в тревожные мысли. Хорошо, что Сейер и Эйсы нет. Видимо, они вместе с Фен успели выбраться. Ей хочется на это надеяться. А еще что они уже далеко отсюда. Матильда вспоминает, как поднялась из-за ящиков Эйса, будто принимая поражение. О чем она только думала? Матильда не уверена, что вообще понимает Ночных птиц.
Алек безуспешно пытается сдвинуть задвижку на окне. А дым уже просачивается под дверью. Здесь все выглядит как раньше… Прошло всего несколько минут, а кажется, все происходило в другой жизни. До того, как они узнали, что их магию можно украсть. До того, как Крастан… До того, как…
Матильда вытягивает закладку из книги Алека, чтобы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночные птицы - Кейт Армстронг», после закрытия браузера.