Читать книгу "Цена наслаждения - Конни Мейсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы думаете, Дюбуа шпион?
– Не совсем. Чего я на самом деле хочу, так это одного за другим исключать людей из списка подозреваемых, пока не останется только виновный. Начну с Дюбуа, а затем пройдусь по всему списку.
– Кто еще значится в этом списке?
Он стал загибать пальцы.
– Барбо, Дюваль и некоторые другие эмигранты, с которыми они дружат. Возможно, даже Питер Велдон – тот, кто называет себя Андре.
– Об Андре вы можете забыть. Он сыграл ключевую роль в организации вашего спасения из Замка дьявола. Именно он нанял меня для работы на организацию лорда Портера.
– Подозревать нужно всех. Так вы сделаете, что я прошу?
Прежде чем Флер ответила, вошел Апдайк с подносом.
– Присоединитесь ко мне? Я сегодня долго спала и еще не успела поесть.
Разливая чай по чашкам, Флер не отрывала голодного взгляда от теплых булочек и намазанных маслом тостов.
– Я уже ел, но чаю выпью, благодарю вас, – ответил Рид. Он смотрел, как изящно она откусывает от булочки, и не мог оторвать взгляда от ее губ. Он попивал чай и ждал, пока она доела булочку и кончиком языка слизала с губ кристаллики сахара. Низ живота у него напрягся, но он безжалостно подавил поднявшееся волной желание.
– Так вы выполните мою просьбу? – напомнил он.
– А что, если граф не пригласит меня?
– Непременно пригласит, – мрачно уверил ее Рид. – Я видел его вчера вечером. Он просто очарован вами.
Флер не могла не согласиться с оценкой намерений Дюбуа.
– Он собирается ухаживать за мной. Сегодня он заедет сюда в два часа.
Рид пристально посмотрел на нее.
– И как вы относитесь к его ухаживаниям?
Она ответила ему яростным взглядом.
– Я объяснила ему, что замуж выходить не намерена, пусть даже вы и дали свое разрешение на то, чтобы он за мной ухаживал.
Рид и не осознавал, что задерживает дыхание, пока воздух со свистом не вырвался из груди.
– А что еще я мог ему сказать? Наша первоочередная задача – поиск предателя. Долгу следует отдавать предпочтение перед личными чувствами.
– Если он предложит мне пойти с ним на вечер, я постараюсь задержать его как можно дольше.
Рид встал.
– Превосходно. Мы не станем сообщать о моем плане лорду Портеру, пока я не найду необходимых улик.
– А как насчет господина Демпси? Он тоже один из подозреваемых?
– На данном этапе я никого не могу считать невиновным, – он склонился в вежливом поклоне. – Увидимся в Уайтхолле.
– Примите мои поздравления по поводу вашей предстоящей помолвки с леди Вайолет, – сказала Флер.
Рид пошел к двери, даже не удостоив ее ответом.
Дюбуа пригласил Флер посетить званый вечер у Гиббонс, когда приехал к ней ровно в два часа того же дня. Она приглашение приняла, и они около часа вели светский разговор, после чего Дюбуа удалился.
Помня о скорой встрече у Портера, Флер тщательно оделась. В Уайтхолл она прибыла за несколько минут до назначенного времени. Когда ее провели в кабинет Портера, Рид уже был там.
Портер тепло поприветствовал ее, а Рид только небрежно кивнул.
– Зачем вы позвали нас, Портер? – спросил Рид. – Вы нашли предателя?
– Хотел бы я сообщить вам хорошие известия, но увы. Питер Велдон, больше известный под именем Андре, исчез из нашего поля зрения вскоре после того, как леди Фонтен бежала из Франции. Я надеялся на лучшее, но мои надежды рухнули сегодня утром, когда капитан Скиллинг привез сообщение: Велдон был схвачен и казнен.
– О нет! – в ужасе вскричала Флер. – Бедный Андре! Но что произошло?
– Я жду более подробного отчета о случившемся, но, боюсь, это тоже дело рук предателя. Я не знаю, как и когда его раскрыли. Это могло произойти несколько недель или даже месяцев тому назад. Меня этот факт настолько встревожил, что я немедленно отзываю всех своих агентов из Франции до тех пор, пока мы не решим эту проблему. Я не могу рисковать преданными людьми, пока изменник не предстанет перед справедливым судом.
Флер мельком взглянула на Рида. Лицо его было мрачным, а кожа вокруг рта побелела. Она поняла: он снова вспоминает то, что пережил в Замке дьявола.
– Мне не удалось узнать ничего, что могло бы помочь нам, – бросил Рид.
– Мне тоже, – призналась Флер, – хотя один или два подозреваемых у меня есть.
– Позвольте спросить, кто именно? – оживился Портер.
– Генри Демпси и граф Дюбуа, – ответила Флер, – хотя у меня и нет ни единого доказательства того, что они не те, за кого себя выдают.
– Совершенно не понимаю, почему вы подозреваете Демпси, графиня, – удивленно произнес Портер. – Боюсь, вы пошли по ложному следу. Что касается Дюбуа, то он вполне может оказаться тем, кого мы ищем. Мы следим за ним с тех самых пор, как он появился в Лондоне.
– Мне нужен список всех агентов, как работавших во Франции ранее, так и находящихся там сейчас, – сказал Рид. – Как и Флер, я считаю, Демпси прекрасно подходит на роль подозреваемого.
– Хоть я и учитываю ваше мнение, прежде чем выносить окончательное суждение, я подожду итогов расследования, – ответил Портер.
– Может ли Демпси быть известно о Черной Вдове? – спросила Флер.
– Несмотря на то что он находился во Франции в то время, когда вы работали на нас в качестве тайного агента, не думаю, что ему известно о вашей деятельности. Легенду вашу разрабатывал и вашу безопасность обеспечивал Велдон.
– А почему вы спрашиваете? – удивился Рид.
Флер еще не была готова поведать им о своем недавнем разговоре с Демпси, о том, что этот мужчина, похоже, знает о ней слишком много. И это показалось ей подозрительным.
– Велдон был хорошим человеком, – продолжил Портер. – Я не могу себе позволить потерять еще одного. Вы с графиней должны быть чрезвычайно осторожны.
– Совершенно не понимаю, что может мне угрожать, – возразила Флер. – Я ведь больше ни для кого не представляю угрозы.
– Как и я, – поддержал ее Рид. – Все это какая-то бессмыслица.
Флер хотела было напоминть ему о Дювале, но передумала. У Дюваля была как раз очень веская причина желать Риду смерти. Но поскольку она уже давно не общалась с кузеном графа, то предпочла промолчать о своих догадках.
Вскоре после этого встреча завершилась. Рид предложил Флер сопроводить ее домой, и она согласилась. Усевшись напротив нее в карете, он задал вопрос в лоб:
– Вы ведь подозреваете кого-то, о ком я забыл упомянуть, не так ли?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цена наслаждения - Конни Мейсон», после закрытия браузера.