Читать книгу "Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну а что ты хотела? В наш век только мужчины, гулящие налево, не порицаются обществом, или точнее порицаются, но умеренно. А вот изменяющая мужу жена – это клеймо на всю жизнь. Разумеется, женщины, ищущие утех на стороне, хотят, чтобы все их похождения остались в тайне.
Я кивнула головой, мысленно соглашаясь с доводами Розетты. И правда, вон тот же Бенефис переспал почти со всей женской половиной департамента маглиции, и никто ничего плохого о нём не говорит. Наоборот, в глазах женщин, он от этого стал лишь привлекательнее. Последняя мысль как-то неприятно царапнула. Я вновь вспомнила наши отношения, которые завязались по сути лишь из-за проклятого тотализотора. Я слишком долго была для Бенефиса недоступной, что лишь раззадорило его охотничьи инстинкты. Сделал бы он мне предложение и завязались бы наши отношения вообще, переспи я с ним сразу же, как он предложил?
В этот момент мы вступили в коридор, где были зажжены свечи, и я невольно охнула от неожиданности. В отличие от заведения мадам Жадрин, где девушки хотя и выглядели развратно, но всё же ходили более или менее одетыми, нас встретило сразу трое мужчин, вся одежда которых состояла из крохотной кожаной повязки на причинном месте. Я гулко сглотнула, не в силах оторвать взгляда от кожаного мешочка и полоски густой тёмной растительности, виднеющейся над ним, мужчины, который открыл нам дверь.
– Доброй ночи леди! Вы пришли вдвоём или хотели бы провести время по отдельности? – поздоровался со мной один из мужчин.
– Вдвоём, – пробормотала я, так как всё ещё не могла прийти в себя от откровенного наряда открывшего нам дверь.
Мужчина окинул оценивающим взглядом Розетту и меня, а затем переступил с ноги на ногу, и раздался тихий приятный звон колокольчиков. Я сразу и не поняла, откуда этот звон, ведь мы уже вошли. Неужели в таком заведении сломаны входные чары? Но Розетта тут же мне пояснила, заметив моё замешательство:
– Лоли, это колокольчики, которые обязаны носить все без исключения работники Грегора. Они свидетельствуют о том, что э-э-эм… мужчина готов приступить к работе.
«Что? Ну и куда здесь крепить колокольчики?» – подумала я, рассматривая мускулистые и загорелые тела двух брюнетов и одного блондина, что стояли в холле. Затем взгляд вновь остановился на том самом кожаном мешочке, который как будто бы чуть увеличился за то время, что мы находились здесь. Краска стыда залила мои щёки и шею, когда я поняла, что имела в виду Розетта.
Тем временем мужчина, чей мешочек чуть ниже пояса я ещё минуту назад задумчиво изучала, сообщил:
– О, для подруг у нас есть особое предложение «Две орхидеи». Уверен, Вам понравится, – и он бесстыже подмигнул мне, а я почувствовала чью-то руку у себя пониже поясницы, после чего в моих ушах вновь раздался звон колокольчиков.
Я потеряла дар речи, осознав, что моё «вдвоём» точно как-то не так поняли, и хватала ртом воздух, понимая, что надо бы поставить излишне старательного работника заведения на место. В момент, когда я уже готова была закатить скандал, с ответом меня опередила Розетта:
– Мальчики, – девушка обворожительно улыбнулась, ловко убирая мужскую пятерню с моей филейной части, – Лоли неправильно выразилась, мы тут не вдвоём, а втроём. У нас небольшой девичник. Наша подруга должна была прийти раньше и снять комнату. Вы наверняка её запомнили, она имеет голубую кожу и изумрудные волосы. Не проводите?
Я мысленно восхитилась хитростью Розетты. Действительно, при любом другом раскладе, они бы сказали, что и знать не знают никаких девушек с такой особенной внешностью. Мужчина на входе вздохнул и кивнул блондину позади себя, блондин же сделал жест следовать за ним. Я так и ойкнула, увидев его абсолютно обнажённые ягодицы. Повязка на поясе мужчины по всей видимости была призвана скрывать лишь самое, так сказать, сокровенное. Блондин удивлённо обернулся на нас, Розетта же со всей силы двинула мне локтём под дых и, оттеснив меня, вновь улыбнулась:
– Моя подруга такая стеснительная… не берите в голову, она просто ещё ни разу не видела обнажённого мужчину.
Я негодующе хрюкнула: «Это я-то мужчину голым не видела?!», но получила ещё один ощутимый толчок под рёбра от Розетты и решила помолчать. Действительно, пускай лучше думают, что я впечатлительная девственница, чем будут распускать руки и трогать меня во всяких местах.
– Номер шесть с личным бассейном, – сообщил блондин и открыл дверь, пропуская меня с Розеттой внутрь.
Признаюсь честно, у меня возникла позорная мысль сбежать из заведения господина Грегора в тот момент, когда наш сопровождающий ощутимо шлёпнул меня по попе.
– Позовите Тома, если Вам вдруг станет не хватать внимания, – шепнул он мне на ухо, прежде чем я успела хоть как-то возмутиться на столь наглые домогательства, и исчез за ближайшим поворотом.
Когда дверь в неприметный номер с цифрой «шесть» открылась, моему взору предстали густые клубы пара, сквозь которые смутно угадывалось несколько фигур. По всей видимости, Мариэль решила устроить среди столичных холодов сиегальское лето, а судя по задорному женскому смеху, который то и дело раскатывался под полотком, она попробовала ко всему ещё и веселящие травы.
– Ну и жара здесь, – пробормотала Розетта, скидывая свою роскошную шубу прямо на пол.
Я последовала её примеру, оставшись в одном простеньком домашнем платье из светло-голубой ткани, и пошла на звуки голосов. Я не представляла, какую именно картину застану, а потому, ступала сквозь клубы пара осторожно и медленно, готовая в любой момент остановиться. Горячий пар от бассейна неожиданно развеялся, и я увидела восхитительную по своей красоте русалку, вольготно расположившуюся на ступенях просторного прямоугольного бассейна. Чешуя её огромного рыбьего хвоста мерцала под водой, а двое мужчин чистили какими-то крохотными пёрышками чешуйки на её хвосте. По всей видимости, они время от времени ненамеренно щекотали её своими пёрышками, и Мариэль заходилась в хохоте, резко выдергивала свой хвост и била им плашмя по воде, окатывая со всех сторон практически обнажённых мужчин. Капельки воды красиво скатывались по накачанным мужским торсам. Ещё один работник заведения господина Грегора стоял рядом с Мариэль на коленях, одетый лишь в одну золотую цепь, и держал на вытянутых руках блюдо с экзотическими фруктами. Среди всех них Мариэль предпочла виноград: она отщипывала крупные спелые ягоды и кидала их в рот четвёртому молодому человеку, а тот, стараясь угодить своей госпоже, ловил их ртом прямо в воздухе.
В тот момент, когда сирена заметила нас, она радостно улыбнулась и махнула рукой.
– О, Лоли, Розетта! Я так рада Вашей рекомендации! Присоединяйтесь ко мне, здесь на всех хватит, – и с этими словами, она отпила из бокала с шампанским, который стоял на кромке бассейна, а потому сразу и не был замечен мною.
– А твоя подруга умеет веселиться, надо отдать ей должное, – чуть усмехнувшись, произнесла Розетта.
Я проследила за её взглядом и увидела, как мужчины переместились со своими инструментами-пёрышками ближе к концу хвоста, туда, где у человеческих девушек находятся щиколотки. В этот момент Мариэль прикрыла глаза и застонала в полный голос от нахлынувшего удовольствия:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена», после закрытия браузера.