Читать книгу "Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, ладно. Но говорят, что все это выглядит как убийство в результате разбойного нападения. Ты тоже так считаешь?
– Я пока ничего не считаю. Слушай, подруга, пропусти, или я привлеку тебя за противодействие следствию!
Надин отошла в сторону.
– Тут что-то происходит, – шепнула она своей кинооператорше. – Что-то важное. Смотри в оба. Я позвоню своему человеку в морге и узнаю, что они там нарыли. Не своди глаз с Даллас, – добавила Надин. – Раз ее вызвали, она здесь главная.
Ева пробилась сквозь строй репортеров и зевак и ощутила кислый запах речной воды. Техники из следственной бригады продолжали работу; на спинах их курток фосфоресцировали желтые инициалы. Лучи переносных прожекторов падали на черную гладь воды, напоминающей нефть.
«Ночное убийство, совершенное на улице, всегда окрашено в черное и белое», – подумала Ева. Она сделала знак женщине в форме.
– Кто ведет первичное дознание?
– Детектив Ренфру… Вот тот – маленький, темноволосый, в коричневом костюме и галстуке, – с оттенком насмешки добавила та. – Стоит, подбоченившись, и смотрит на воду, как будто ждет, что преступник сейчас приплывет к нему на спине.
– О'кей, – кивнула Ева. – Расскажите подробно, что здесь случилось.
– Два докера заметили плывущий по реке предмет. Сказали, что у них был санкционированный профсоюзом перерыв, но лично я думаю, что они просто использовали реку как туалет. Звонок раздался в двадцать два тридцать. Позвонивший назвался Диком Джонсом. Либо тело пробыло в воде недолго, либо рыбы не проявили к нему интереса. Страшные раны на лице и голове. На нем не было ни одежды, ни ценностей. Вообще ничего. Установить личность удалось по отпечаткам пальцев. Труповозка увезла тело пятнадцать минут назад.
– Это ваш патрульный участок, сержант… Льюис?
– Да, мэм. Мы с партнером получили сигнал по телефону «девять-одиннадцать». Прибыли на место происшествия ровно через три минуты. Докеров вокруг была целая туча, но никто ничего не трогал. И вот еще что, лейтенант… Я сказала об этом детективу Ренфру, но он и ухом не повел. Примерно в полумиле отсюда дотла сгорела машина. Шикарный седан последнего образца, без пассажиров. Судя по течению, именно там потерпевшего могли бросить в воду.
– Хорошо, спасибо. Кажется, с этим Ренфру каши не сваришь, верно?
– Да, мэм, – подтвердила Льюис. – Это еще тот фрукт.
В который раз Ева пожалела, что у нее нет ни терпения, ни способностей к дипломатии, – сейчас от нее требовалось и то и другое.
Почувствовав ее приближение, Ренфру обернулся, обвел Еву взглядом, присмотрелся к ее значку и нахмурился.
– Никто не звал сюда копов из центрального управления.
Ева, которая была выше на добрых три сантиметра, следила за тем, как Ренфру выпрямляется во весь рост. «О да, – думала она, глядя на воинственную позу коротышки, – с этим типом каши не сваришь».
– Из управления мне не звонили. Детектив Ренфру, я не собираюсь вторгаться на вашу территорию. Просто ваша жертва имеет отношение к одному из моих дел. Думаю, мы могли бы помочь друг другу.
– Я не нуждаюсь в вашей помощи. Один из нас здесь лишний. Мне нужно работать.
– А мне, детектив, нужно знать, что здесь произошло.
– Собираетесь воспользоваться тем, что выше меня по званию? – Ренфру покачался на носках и ткнул в нее пальцем. – Прилетаете сюда и хотите перехватить у меня важное дело, чтобы снова появиться на всех экранах? Не выйдет! Я здесь главный!
Ева представила себе, что хватает этот палец и с треском ломает его. Но ее голос остался спокойным.
– Ренфру, мне наплевать на экраны. Я не собираюсь ни пользоваться своим званием, ни отнимать у вас это дело. Мне нужно выяснить, почему человек, которому завтра предстоял официальный допрос в управлении, был найден мертвым в реке. Я прошу вас проявить элементарную вежливость и согласие сотрудничать.
– Вежливость и согласие сотрудничать? Черта с два! Вы проявили вежливость и согласие сотрудничать, когда пару месяцев назад громили Сто двадцать восьмой отдел? Я не люблю копов, которые закладывают своих!
– Вы пользуетесь не теми источниками, детектив Ренфру. В Сто двадцать восьмом отделе коп убивал копов.
Коротышка насмешливо фыркнул.
– Это вы так говорите!
– Да, говорю. А сейчас кто-то убивает женщин, которые думают, что их ждет приятный вечер. Ваше дело связано с моим. Ну что, будем стоять здесь и препираться или поделимся информацией, которая позволит быстро закончить сразу два следствия?
– Это мой участок! – Ренфру снова ткнул в нее пальцем. – Кто успел первым, тот и прав. А теперь уходите, иначе я удалю вас отсюда!
Еве мучительно захотелось дать коротышке по морде, но она сунула руки в карманы.
– Удалите меня, Ренфру. – Ева вынула диктофон, прикрепила его к куртке и полюбовалась на покрасневшее и напрягшееся лицо детектива. – Официально удалите меня с места совершения преступления, которое потенциально связано с моим делом о нескольких убийствах. Удалите меня после того, как я попросила вас оказать мне любезность и обменяться информацией, которая может помочь расследовать два дела одновременно.
Ева посмотрела на него сверху вниз и выждала пять томительных секунд. Стоявшие рядом технические служащие бросили работу и уставились на них.
– Удалите меня, – снова сказала она, – но сначала подумайте, как это действие будет выглядеть в официальном протоколе, в средствах массовой информации, представители которых стоят вокруг, и как вы будете оправдываться перед своим начальством.
– Выключите это проклятый диктофон!
– И не подумаю. Это сильно упрощает дело. Я, лейтенант Ева Даллас, требую у детектива… – она посмотрела на его значок, – Мэтью Ренфру представить отчет о расследовании смерти Теодора Макнамары. Последний был потенциальным свидетелем и потенциальным подозреваемым в деле о нескольких убийствах, которым я занимаюсь.
– Вы сможете прочитать мой отчет, когда он будет готов. Вот и все, что я могу сказать вам, лейтенант. Пока что ничего другого у меня нет.
Он шагнул в сторону. Ева шумно выдохнула и повернулась к одному из членов следственной бригады.
– Что у вас есть?
– Ничего. Тело запуталось в водорослях, иначе оно продолжало бы плыть дальше. Ренфру – осел. Он должен был искать место выше по течению, где труп бросили в воду.
– Время смерти?
– Семнадцать сорок.
– Спасибо.
– Не за что. Чего-чего, а вежливости и желания сотрудничать мне хватает.
Ева увидела Пибоди и устремилась к ней.
– Пойдем со мной.
Они выбрались из толпы и миновали оцепление в самой узкой его части.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.