Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Моя гениальная подруга - Элена Ферранте

Читать книгу "Моя гениальная подруга - Элена Ферранте"

1 571
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

— Вы со Стефано ходите сюда вдвоем?

— Иногда.

— Между вами что-нибудь было?

Она посмотрела на меня непонимающим взглядом:

— В смысле?

Я смутилась:

— Вы целуетесь?

— Иногда.

— А дальше?

— Дальше ничего: мы еще не женаты.

Мне показалось, что мои вопросы поразили ее настолько же, насколько меня поразили ее ответы. Она ничего такого не позволяла Стефано, несмотря на то что они вдвоем катались на машине, вот-вот собирались пожениться и у них была своя квартира с мебелью и кровать с еще не распакованными матрасами. А я, вовсе не собираясь замуж, давно перешла стадию поцелуев. Она с большой заинтересованностью спросила, позволяю ли я Антонио то, о чем он меня просит, и я постыдилась сказать правду. Ответила, что нет, и она, как мне показалось, осталась довольна.

52

Я временно перестала встречаться с Антонио на прудах, в том числе из-за начавшихся занятий. Я предполагала, что Лила, зная, как много сил отнимают школа и уроки, не станет вовлекать меня в предсвадебные хлопоты, — она уже привыкла, что на время учебного года я имею обыкновение исчезать с ее горизонта. Но вышло по-другому. За лето напряжение в ее отношениях с Пинуччей только усилилось. И дело было уже не в платьях, шляпках, шарфиках и украшениях. Однажды Пинучча в присутствии Лилы заявила брату, что его невеста должна работать в лавке, если не сейчас, то уж после свадебного путешествия точно, — у них в семье все работают, даже Альфонсо в каникулы. В противном случае она тоже отказывается работать. Мать горячо ее поддержала.

Лила и глазом не моргнув сказала, что готова начать работать хоть завтра и делать то, о чем ее попросят. Она пыталась сгладить ситуацию, но в ее ответе было столько искренности и в то же время пренебрежения, что Пинучча только сильнее разозлилась. Обе они — и мать, и дочь — уже не сомневались, что Стефано привел в дом ведьму, которая будет ими помыкать и сорить деньгами; разве она его не околдовала — вон как обходится с его родной сестрой, не говоря уж о матери?

Стефано, как обычно, ответил не сразу. Дождался, пока Пинучча выпустит пар, а потом спокойно сообщил ей, что будет лучше, если она, вместо того чтобы сидеть в лавке, поможет его невесте с подготовкой к свадьбе.

— Я что, тебе больше не нужна? — вскочила девушка.

— Нет. С завтрашнего дня твое место займет дочь Мелины Ада.

— Это она тебя надоумила? — закричала сестра, указывая на Лилу.

— Не твое дело.

— Мам, ты слышала? Слышала, что он сказал? Он возомнил себя здесь единственным хозяином.

На мгновение повисла зловещая тишина, которую прервала Мария. Она вышла из-за кассы и сказала сыну:

— Найди кого-нибудь и на это место. Я устала и не собираюсь больше вкалывать.

Стефано немного помолчал, а потом тихо сказал:

— Давайте успокоимся. Никакой я не хозяин. Дела в лавке касаются не только меня, они у нас общие. Нам надо определиться. Пину́, тебе обязательно работать? Нет. Мама, а тебе обязательно целыми днями сидеть за кассой? Тоже нет. Лучше дать работу тем, кому она нужна. За прилавок поставлю Аду, про кассу еще подумаю. Иначе кто будет заниматься свадьбой?

Я не знаю, правда ли за отстранением сестры и матери Стефано от ежедневной работы в лавке стояла Лила (Ада, получившая работу, разумеется, была в этом уверена, как и Антонио, который с того дня начал считать мою подругу доброй волшебницей). Во всяком случае, будущие свекровь и золовка, у которых теперь появилась куча свободного времени, и не думали помогать Лиле готовиться к свадьбе. Зато они делали все, чтобы усложнить ей жизнь. По малейшему поводу вспыхивали споры: из-за списка приглашенных, убранства церкви, фотографа, оркестра, праздничного зала, меню, торта, бонбоньерок для гостей, обручальных колец и даже свадебного путешествия — Пинучча с Марией считали, что путешествия в Сорренто, Позитано, на Искью или Капри недостаточно. Так я внезапно оказалась втянутой в эти хлопоты под тем предлогом, что Лила якобы нуждалась в моих советах, а на самом деле — чтобы просто ее поддержать.

Я только что перешла в выпускной класс лицея, и у меня было много сложных предметов. Моих обычных усердия и трудолюбия уже не хватало, и учеба давалась мне неимоверными трудами. Как-то раз по пути из школы я встретила Лилу.

— Лену́, прошу тебя, сходи завтра со мной кое-куда.

Я растерялась. В тот день меня вызывали по химии, ответила я средне и жутко переживала.

— Куда?

— Покупать свадебное платье. Я тебя очень прошу. Если ты не пойдешь, я кого-нибудь из них убью.

Я пошла. Мне надо было заниматься, но я пошла. С нами были Пинучча и Мария. Магазин располагался в Реттифило. На всякий случай я бросила в сумку пару учебников в надежде, что удастся их хотя бы пролистать. Не удалось. С четырех до семи вечера мы рассматривали журналы мод и щупали ткани, а Лила примеряла свадебные платья, выставленные в магазине на манекенах. Какое бы она ни надела, ее красота подчеркивала красоту платья, и наоборот. Ей шли и жесткая органза, и мягкий атлас, и облака из тюля. Ей шли и кружевные корсеты, и рукава с буфами. Она одинаково хорошо смотрелась и в пышных, и в облегающих юбках, и с длинным, и с коротким шлейфом, и под фатой в виде покрывала, и под фатой, напоминающей плащ с капюшоном, и в жемчужной диадеме, и в венце из горного хрусталя, и в венке из флердоранжа. Сначала она перемеряла платья с манекенов. Будущие родственницы все их забраковали, и тогда я увидела прежнюю Лилу. Обернувшись ко мне, она громко, чтобы слышали свекровь с золовкой, сказала: «Может, взять зеленый атлас? Или красную органзу? Или восхитительный черный тюль, а еще лучше — желтый?» Она хотела меня рассмешить, хотела показать, что не стоит с такой серьезностью относиться к покупке какого-то платья. Наблюдавшая за нами портниха то и дело восклицала: «Что бы вы ни выбрали, умоляю, пришлите мне фото со свадьбы! Я выставлю его в витрине и всем буду говорить, что эту девушку одевала я!»

Но выбрать что-то конкретное так и не удавалось. Как только Лила склонялась к определенной модели и ткани, Пинучча с Марией хором предлагали что-то другое. Я молчала, слегка одуревшая от их споров и запаха тканей, пока Лила сердитым голосом не спросила:

— А ты-то что думаешь, Лену́?

Наступило молчание. Мне вдруг стало ясно, что Мария с Пинуччей ждали этого момента и боялись его. Я решила использовать прием, которому научилась в школе: я каждый раз, когда не знала, что сказать, начинала издалека и говорила уверенным голосом, чтобы никто не догадался о моих сомнениях. Вот и сейчас я заговорила на литературном итальянском и первым делом одобрила модели, выбранные Пинуччей и ее матерью. Я не просто похвалила их, но привела веские аргументы, объяснив, почему они подходят к фигуре Лилы. В тот момент, когда я почувствовала, что завоевала доверие и симпатию матери и дочери, — в точности как в классе с учителями, — я указала на одно платье (выбранное почти наугад; главное, что Лила его до этого не предлагала) и сказала, что в нем удачно сочетаются ткань и фасон, которые нравятся и Пинучче с Марией, и моей подруге. Портниха, Пинучча и ее мать со мной согласились. Лила посмотрела на меня прищурившись. Потом ее взгляд стал нормальным, и она тоже кивнула.

1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя гениальная подруга - Элена Ферранте», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя гениальная подруга - Элена Ферранте"