Читать книгу "Серебряный ветер - Линда Кук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возьми троих солдат и поезжай к самой большой из пастушьих хижин. Посмотри, кто там.
Аделина в недоумении смотрела на мужа.
— Что ты ожидаешь там найти? Симон кивнул в сторону частокола.
— Коровы разбрелись по холмам, а овцы заполонилицерковный двор.
Аделина взглянула в указанном направлении.
— Симон, дыма над домом нет… Он положил руку ей на плечо.
— Там нет следов разгрома, насколько я могу судить.Они спустились к пустынной усадьбе.
В конюшне ни лошадей, ни упряжи. У Аделины сердце глухо забилось. — Они уехали верхом: все, кто смог. Даже пони Пенрика и того нет.
— Среди скота, что бродит по холмам, нет лошадей. Симон первым пошел к дому. Дверь была распахнута настежь и качалась на ветру.
В длинной яме для костра догорали последние угли. Ворон бросил склевывать крошки и не спеша взлетел, по-хозяйски усевшись на потушенный факел, железными скобами прикрепленный к стене.
Аделина прошла мимо желтоглазой птицы в спальню. Там все было приготовлено для того, чтобы Кардок и его семья могли впервые за долгие годы провести ночь с комфортом в месте, принадлежавшем им по праву. Роскошная кровать с балдахином стояла возле стены, завешанной гобеленами, чуть колыхавшимися от сквозняка. Аделина спиной почувствовала, что Симон подошел к ней, и пропустила его вперед.
Он зашел в спальню и, подойдя к кровати, обернулся к Аделине и покачал головой:
— Сомневаюсь, чтобы они здесь спали.
Затем они прошлись по пристройкам. В ткацкой со станков не были убраны ткани, работу бросили на середине. В кухне над остывающими очагами стояли котлы. Цыплята собрались вокруг кучи зерна в углу двора и с удовольствием лакомились. За частоколом и у дверей часовни бродили два вола. Внутри церкви алтарь стоял непокрытый и реликвии пропали.
Аделина прогнала любопытную корову с церковного крыльца, и Симон закрыл дверь.
— Они отпустили животных самим искать себе пропитание, а с собой взяли лишь лошадей да то, что могли унести на себе, — сказала Аделина. — И все это они проделали лишь после наступления темноты, после того, как мы с тобой ушли из дома.
Симон обнял жену.
— Похоже, у них был план и достаточно времени чтобы подготовить упорядоченное отступление.
— Надеюсь, они целы и невредимы, как бы там ни было.
— Куда они могли пойти, пятьдесят человек, большей частью верхом, не взяв с собой ни скота, ни вещей, и это когда зима вот-вот наступит?
— Двоюродный брат моего отца живет в сутках езды отсюда. Райс старый друг, он всех их примет.
Симон посмотрел на небо. Черные, отороченные серебром тучи плыли высоко над долиной.
— Если ветер не сменит направления, снег выпадет еще до заката. Кардоку и его людям заметет путь. — Он старался говорить спокойно, как ни в чем не бывало. Он надеялся, что Аделина не поймет по его тону, что на самом деле испытывал Симон при одной мысли о том, что старый бандит мог уйти, оставив дочь на произвол судьбы, даже не попрощавшись.
— Он умеет хранить свои секреты, — сказала Аделина. Боль сдавила Симону горло.
— Он, должно быть, оставил тебе записку или условный знак. Мы бы нашли его, если бы у нас было время, но нам надо торопиться, пока погода не испортилась.
Аделина покачала головой:
— Мы не найдем никакого сообщения. Мой отец… — Она посмотрела на небо и продолжила: — Мой отец знает, что с тобой я в безопасности. Ему не надо сообщать мне о том, что он тебе доверяет. — Аделина положила голову Симону на плечо. — Ты знаешь, что это значит? Мой отец сделал нам одолжение, устранив вторую угрозу Лонгчемпа. Если в долине некого убивать, как он может наказать тебя или меня за ослушание?
Симон грустно улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.
— Действительно.
Аделина закрыла глаза, испытав огромное облегчение.
— Симон, за всю свою жизнь я не испытала ничего, что могло бы сравниться с этим мгновением.
— Ничего? А прошлой ночью? По-моему, был такой момент или даже два…
— Нет, Симон, не фиглярствуй. Мы — одно целое, и нас ничто не разлучит.
Возвращение бродячей коровы прервало обмен нежностями.
— Пошли, — сказал он, увлекая Аделину за собой. — Пусть животное приобщится к высокому, не надо мешать ей на этом пути. Мне надо поговорить с солдатами и попросить некоторых остаться до той поры, пока Маршалл не решит, что делать с фортом. Нас послали сюда, чтобы мы присматривали за твоим добрым папашей, а теперь, когда его нет, нет нужды и в часовых на вышке.
— Твоя новая башня в любом случае оказалась бесполезной. Сомневаюсь, чтобы люди моего отца ночью шли через ущелье.
— Столько людей, шагающих мимо крепости, могли поднять на ноги самого ленивого из моих часовых. — Симон поднял голову и посмотрел в сторону форта. — Вчера вечером на часах стоял Люк. В полночь Гарольд послал человека ему на смену. Тот сказал, что ничего не слышал. Луна светила ярко, но на дороге он тоже никого не увидел.
— Выходит, сказки не лгут — мой отец нашел тайный ход из долины, такой, что можно проехать верхом. — Аде-лина окинула взглядом южный склон. — Ты помнишь вчера, в пещере…
Он прижал ее теснее к себе.
— Я помню, Аделина. Как ты можешь в этом сомневаться?
Она отстранилась и прижала палец к его губам.
— И не заставляй меня об этом забыть. Слушай, Симон, вчера в пещере я почувствовала запах дыма.
— Когда?
— После…
— После того, как мы любили друг друга? Она кивнула.
— Я поспала немного и, когда проснулась, помнила свой сон, а снилось мне, что мы с тобой в замке возле огня. Но запах дыма я ощущала еще долго после пробуждения. Ты спустился к ручью, и я вышла посмотреть, где ты. К тому времени как я вернулась, запах исчез, и я про него забыла. Симон взглянул на склон.
— Дым от костра пастухов ветер мог донести до нашей пещеры.
— Но ведь он чувствовался внутри, а не снаружи, а когда я вернулась, его уже не было. Этот склон имеет множество маленьких пещер.
— Я знаю, — пробормотал Симон. — Вот уже месяц, как я только по ним и лазаю. Они все маленькие — все до одной.
— Но за ними может быть проход.
— Проход, который годится для лис и для дыма. Или для человека, ползущего на брюхе, но не для пятидесяти человек, пропавших разом.
— Но дым шел откуда-то позади пещеры, со стороны пастушьей хижины.
Аделину одолевали сомнения.
Симон закрыл глаза и словно воочию увидел запомнившуюся ему сцену. Старые мятежники, собравшиеся возле грубой, наспех сколоченной двери хижины, едва закрывавшей широкий зев, их видавшее виды оружие. Люди, живущее милостью Кардока…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серебряный ветер - Линда Кук», после закрытия браузера.