Читать книгу "Тропа мертвых - Джеймс Роллинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его брат просто исчез с лица земли. Большинство людей считали, что он мертв или предположительно свел счеты с жизнью. Но Артур никогда не забывал свой сон, в котором он на коленях заползал в церковь, чтобы сгореть, осененным ее святостью.
Он продолжал цепляться за надежду, что Кристиан жив. Но если это так, то кто же тогда выжил в церкви? Его брат или тот монстр?
Наше время, лето
Сан-Франциско, Калифорния
Солнце медленно опускалось за горизонт. Артур поднес орхидею к лицу и вдохнул ее аромат. Прикосновение лепестков нежно щекотало кожу. Затем он отнес цветок в кабинет. Здесь на полках теснились ряды книг, а дубовый письменный стол был завален бумагами.
За годы после исчезновения Кристиана Артур большую часть времени проводил в путешествиях: писал репортажи, отслеживал слухи о жестоких убийствах и загадочных культах. И все это время он пытался отыскать брата или по крайней мере понять, что с ним случилось. Марни разделяла его страсть, пока полгода назад смерть не унесла ее в могилу. Теперь Артур хотел лишь одного: закончить работу и раз и навсегда поставить точку. На всем сразу.
Он не сомневался, что развязка близка.
Несколько лет назад до Артура дошли слухи о тайном ордене, свившем гнездо в недрах католической церкви, вернее, уходящем корнями в глубь веков. Кровавом культе Ордена сангвинистов.
Артур подошел к столу и вырвал лист из потрепанной записной книжки. К странице был приклеен фотоснимок. Некий аноним прислал его Артуру два года назад, сопроводив короткой запиской, намекавшей на важность этого фото. Это было «Воскрешение Лазаря» работы Рембрандта. Художник изобразил Христа, воскрешающего мертвеца. Поля страницы пестрели пометками: это были его бесчисленные вопросы о загадочном ордене и окружавших его домыслах.
Он выпустил листок из рук, вспомнив сон про пылающий в церкви огонь.
Неужели брат когда-то вступил в этот тайный орден?
Артур посмотрел на орхидею. Если это так, то зачем приходить за мною, Кристиан?
Ему казалось, что он знал причину. Догадка таилась в аккуратной стопке бумаг на столе. За несколько десятилетий Артур собрал внушительную и, на его взгляд, достоверную информацию о тайном Ордене сангвинистов, пустившем корни в лоне католической церкви. Сегодня вечером к нему должен был прийти его осведомитель — представитель группировки, известной как «Велиал», и принести последнее доказательство, этакую информационную «бомбу», которая больше не позволит скрывать от людей правду.
Артур оторвал от орхидеи нежный лепесток. В цветке он видел угрозу, предупреждение, попытку заставить его молчать.
Но Артура было не запугать. День тянулся дальше, и он несколько раз подряд пытался связаться со своим источником из «Велиала» — человеком по имени Симеон, чтобы сдвинуть их встречу на более ранний час, но так и не дозвонился. К середине дня Артур уже подумывал о том, чтобы бежать, однако тотчас понял бессмысленность этой затеи. Ведь куда ему спрятаться? Слишком глубоко он втянут в эту историю.
К тому же после смерти Марни им завладела необъяснимая дерзость. Ему было все равно.
В ожидании вечера Артур заказал в итальянском ресторане свое любимое блюдо, которое дополнил бутылкой прекрасного «Пино нуар». Он не видел причин отказывать себе в удовольствиях. Если это его последний ужин, почему бы не насладиться им сполна? Он съел его в кухне, глядя, как за мостом Золотые Ворота небо постепенно окрашивается в оранжевый цвет.
Наконец в дверь постучали.
Артур подошел к двери и заглянул в глазок. С той стороны на площадке стоял мужчина, одетый в синий матросский костюм. Его лицо и коротко стриженные волосы были Артуру знакомы по фотографии, которую ему показали в одном из берлинских баров. Симеон.
Артур открыл дверь.
— Мистер Крейн? — Голос мужчины был хриплым, и в нем явственно слышался славянский акцент, хотя Артур и затруднялся сказать, какой именно. Может быть, чешский?
— Да, — сказал он, отступая в сторону. — Входите поскорее. Оставаться снаружи небезопасно.
В ответ на эти слова мужчина улыбнулся. Похоже, предостережение Артура его позабавило. С другой стороны, откуда ему было знать про Кристиана и орхидею?
Гость вошел. Артур на всякий случай выглянул на площадку и посмотрел на лестницу, что вела вниз, к старому викторианскому крыльцу. Стояла солнечная погода, и все же по спине Артура пробежал холодок, а тонкие волоски на затылке встали дыбом, как будто он кожей ощутил грозящую ему опасность. Затем быстро нырнул вслед за Симеоном внутрь и, захлопнув за собой дверь, задвинул засов.
Симеон ждал его в прихожей.
— Пройдем ко мне в кабинет, — предложил Артур и повел за собой гостя.
Симеон проследовал за ним. Войдя, он шагнул к письменному столу и огляделся по сторонам. Его взгляд упал на испещренную заметками страницу с репродукцией «Воскрешения Лазаря». Симеон жестом указал на картинку.
— Вижу, вы уже ознакомились с кровавым происхождением сангвинистов, — сказал он. — Этот Лазарь был первым из них.
— Я слышал массу самых невероятных домыслов, — сказал Артур. — Историй о монстрах и ночных созданиях. Одна невероятней другой. Подозреваю, все они призваны отпугнуть любопытных от правды.
Артур выразительно посмотрел на Симеона в надежде услышать из его уст правду.
Вместо этого гость потрогал лицо Христа — потрогал удивительно длинным ногтем.
— О сангвинистах говорят много такого, во что с трудом верится.
Артур не знал, что на это сказать, и потому промолчал.
Симеон провел ногтем по странице.
— Покажите мне, что вам уже известно.
Артур протянул ему папку с рукописью, над которой работал. Страницы были испещрены пометками, куда, в какое место следует вставить тот или иной документ и картинку.
Симеон быстро пробежал глазами страницы — слишком быстро, чтобы успеть хотя бы что-то прочесть.
— Скажите, вы это кому-то показывали?
— Пока никому.
Симеон впервые посмотрел ему в глаза. Его собственные были темно-карими, с густыми ресницами — красивые глаза. Но больше всего Артура поразил их немигающий взгляд. От этого взгляда у него тотчас зашевелились волоски на руках. Он отшатнулся от Симеона, неожиданно поняв: то чувство опасности, которое он ощутил несколько минут назад, исходило от этого человека, а отнюдь не от того, кто мог прятаться где-то на лестнице.
— Ты близок к правде, — сказал Симеон, более не скрывая угрозы в голосе. Он как будто даже сделался выше ростом. — Гораздо ближе, чем ты можешь догадываться. Слишком близко, чтобы мы могли оставить все так, как есть.
Артур сделал еще один шаг назад.
— «Велиал»…
— Сангвинисты бросают нам вызов на каждом шагу, но об этой войне никто не должен знать, — сказал Симеон, неумолимо надвигаясь на него. — Наша тьма не выносит света.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тропа мертвых - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.