Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Обман и обольщение - Лора Ли Гурк

Читать книгу "Обман и обольщение - Лора Ли Гурк"

409
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

– Он следует за мной, когда я еду кататься верхом. Он оставляет подарки – духи с запахом лимона и вербены, шоколадные трюфели, романы. Вчера вечером я нашла в тарелке для супа браслет с изумрудами. Это какой-то кошмар!

– Бедная Мэгги, – с улыбкой произнесла кузина, – какой у тебя ужасный муж!

– Это не смешно! – воскликнула Маргарет. – Я знаю, почему Тревор ведет себя подобным образом. Дело вовсе не в том, что он меня любит. Он просто хочет наследника.

– Разумеется. Дети – главная цель брака.

– И он пытается очаровать меня, – продолжила Маргарет, пропустив слова Корнелии мимо ушей, – только бы я с ним не разводилась – боится, что я заберу с собой все деньги.

– Развод! – Корнелия выпрямилась. – Ты, наверное, шутишь.

– Я говорю совершенно серьезно.

– Ты понимаешь, что это такое? Развод невозможен. Скандал тебя погубит.

– Мне все равно.

– Зачем тебе разводиться? Судя по тому, что ты мне рассказала, Эштон оказался очень заботливым супругом. Должна признаться, что ты меня обрадовала. Теперь я могу вздохнуть с облегчением. Никогда бы не подумала, что он окажется таким романтиком.

– Тревор не романтик. Он снова пытается манипулировать мною, чтобы добиться своего. Ради поместья Тревор готов на все. Когда у него появятся наследники, а вложенные деньги начнут приносить прибыль, он сразу согласится на развод.

– Прости, но ты говоришь глупости. Подарки, внимание…

– Это сплошное притворство. Он делает это не для того, чтобы продемонстрировать свою любовь. Он просто старается задержать меня и получить все, что ему нужно. Тревор не любит меня.

– Ты уверена?

– Он сам мне это говорил.

В гостиную вошла служанка. Корнелия посмотрела на поднос с чаем, который она несла, и перевела взгляд на Маргарет:

– Если не возражаешь, Мэгги, нам с тобой сейчас лучше выпить по стаканчику мадеры.

Маргарет отослала служанку и со вздохом опустилась на стул.

– Мне не нужна мадера. Мне нужен развод.

– Но, Мэгги, подумай о последствиях. Если ты разведешься, ни один приличный мужчина не женится на тебе.

– А зачем мне снова выходить замуж? – с горечью спросила Маргарет.

– В Англии практически невозможно добиться развода.

– Я знаю.

– Может, проще наладить отношения с Эштоном? Даже если он не любит тебя, ты ему очень дорога, и у вас много общего. Вы оба обожаете приключения и риск. Не все счастливые браки основаны на любви. Многие пары довольствуются чувством привязанности и общими интересами.

– Мне этого недостаточно, – сказала Маргарет. – Я слишком сильно его люблю, чтобы довольствоваться его привязанностью.

– Ох, Мэгги, – Корнелия вздохнула, – мне так жаль, что ты несчастлива. Это я виновата.

– Ты здесь ни при чем. Тревор уговорил тебя и Эдварда помочь ему, и вы согласились. Ради меня. Никто не заставлял меня выходить за него замуж. Это был мой выбор. Я сама убедила себя в том, что он испытывает ко мне глубокие чувства.

– Мэгги…

– Но теперь все изменилось, – с печальной улыбкой сказала Маргарет. – Я повзрослела. Рассталась с романтическими идеалами и теперь воспринимаю мир таким, какой он есть на самом деле. Тревор женился на мне из-за денег. Теперь я понимаю, что настоящей любви вообще не существует.

– Как ты можешь так говорить? Ведь ты любишь его.

– А что толку?

– Эштон тобою дорожит. Внимателен к тебе. Может быть, со временем он научится тебя любить, и ваш брак обретет смысл.

– Нет, Корнелия. Словами «они жили долго и счастливо» заканчиваются все сказки. А в сказки верят только маленькие девочки.

Глава 21

Корнелия и Эдвард ехали целый день, устали и довольно рано отправились спать. Маргарет пошла к себе, заперла входную дверь и ту, которая соединяла их спальни. Она подозревала, что у Тревора есть ключи, но надеялась, что он поймёт намек и не станет ее беспокоить.

Однако Тревор намек не понял.

Маргарет сидела за туалетным столиком и причесывалась, когда услышала какой-то треск. В зеркале Маргарет видела отражение гардероба. Она обомлела, заметив, как его двери медленно открылись. Не в состоянии сдвинуться с места, Маргарет решила, что в Эштон-Парке завелось привидение.

– Боже правый! – воскликнула она, когда из гардероба вышел Тревор, раздвигая руками ее платья. Щетка выпала у нее из рук, и она вскочила. Повернувшись к нему, Маргарет сказала: – Ну ты меня и напугал! С чего это вдруг ты решил спрятаться в гардеробе? Ты что, следил за мной?

– Если даже и так, то ты это заслужила. Закрыла все двери, чтобы я не мог войти, – ответил Тревор, стряхивая с себя пыль и паутину. – Сначала я подумал, не выбить ли мне их ногой, как это делают герои старинных романов, но двери здесь из прочного английского дуба. И я решил, что лучше не ломать себе ноги.

– Может, проще было бы воспользоваться ключом? – спросила она.

– Разумеется. – Тревор ухмыльнулся. – Но так интереснее. Похоже на приключение.

– Как ты туда попал?

– Позади гардероба в стене есть железная лестница, которая ведет вниз через старый мусоропровод к подземному ходу.

– Потайной ход? Как интересно! – Маргарет не стала скрывать любопытства. – А зачем он нужен?

– Согласно семейной легенде, его построила супруга десятого графа Эштона, пока он воевал с французами на Пиренейском полуострове, чтобы она и ее любовник могли встречаться друг с другом. Подземный ход ведет в дом егеря. Удобно, не правда ли?

– У нее был роман с егерем?

– Это шокирует, не спорю, но легенда гласит, будто они безумно любили друг друга.

– Ты это все придумал, – заявила Маргарет. – До дома егеря отсюда не меньше четверти мили. Зачем тратить столько сил и денег на такой длинный ход?

– Для романтической связи тайна – самое главное.

– Дай я сама посмотрю. – Маргарет подошла к гардеробу, раздвинула одежду и заглянула внутрь. Тревор сказал правду. Задняя стенка была отодвинута, и Маргарет увидела отверстие в стене. Там, на деревянном полу, стояла лампа, и в ее свете она увидела темную дыру. – Невероятно! – Она повернулась к Тревору: – Покажи мне его весь.

– Попроси как следует, может, и покажу, – ответил Тревор.

– Не хочешь, я пойду одна.

– Вряд ли. Ведь ты боишься пауков. – Он медленно покачал головой с серьезным выражением лица, но в глазах блестели искорки смеха.

– Пауки? – Маргарет судорожно сглотнула и с опаской заглянула в темный провал. Но жажда приключений оказалась сильнее страха. – Ты не показал бы мне начало хода, если бы не хотел показать его целиком.

1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обман и обольщение - Лора Ли Гурк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обман и обольщение - Лора Ли Гурк"