Читать книгу "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их браку давно уже пришел конец, он существовал только на бумаге задолго до того, как на сцене появилась Эмбер.
Эмбер лишь помогла ей осознать правду.
Джули вдруг поняла, что ей предоставлен второй шанс. Она больше не Джули Карлсон, она Джули, просто Джули. А просто Джули отреагировала так, как никогда бы не посмела поступить послушная маленькая женушка Сида: Джули с вызовом посмотрела прямо в глаза Сиду и выдернула руку из его захвата.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – ответила она ледяным тоном. – И не распускай руки.
В его глазах промелькнуло удивление. Потом его лицо потемнело. Весь дрожа от негодования, он сделал шаг вперед и почти угрожающе навис над ней. Его глаза сверлили ее насквозь.
– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Ты была в доме, так? Ты что, шпионила за мной? Шпионила, подлая сучка? Что ты сделала с моей машиной? Я опоздал на самолет! Ты хоть понимаешь, какая это была важная встреча? Из-за тебя я ее пропустил!
Джули тоже душила ярость, но на миг она просто лишилась дара речи и могла лишь молча смотреть на него, кипя от возмущения. Самым главным из обуревавших ее чувств было полнейшее недоумение. Вместо того чтобы начать извиняться, юлить, объяснять, вместо того чтобы попытаться изобрести какой-нибудь предлог – пусть даже лживый и не правдоподобный – в оправдание тому, что она застала его врасплох в их собственном доме со своей двадцатилетней помощницей, он кричал на нее за то, что она его застукала и испортила машину.
Что-то в этой картине было фальшивое, но, к счастью, подумала Джули, она не обязана тут торчать, пытаясь понять, что к чему.
– Ты спрашиваешь, что я сделала? Я нашла твою виагру. Я видела тебя в своем доме с Эмбер. Я знаю, что ты делал. Знаешь, что? Мне плевать, что ты опоздал на самолет. Мне плевать, что ты пропустил важную встречу. А что я сделала с твоей машиной – догадайся сам. Да, и к твоему сведению, я считаю, что ты полный придурок, ослиная задница, гнусный, надутый индюк, подонок и ублюдочный импотент. Нашему браку конец, я подаю на развод.
Сид смотрел на нее ошеломленно, словно котенок у него на глазах превратился в тигра и зарычал. Его лицо все больше багровело, пока не приобрело оттенок свекольника, не заправленного сметаной, а глаза почти вылезли из орбит.
– Черта с два!
Он снова схватил ее и силой потащил к «Лексусу». Его пальцы больно впивались в ее руку выше локтя. Теперь он тяжело дышал, его зубы обнажились в злобном оскале. Джули уперлась каблуками в размягченный асфальт и остановилась. Он свирепо повернулся к ней.
– Ты получишь развод, когда я скажу, что ты можешь получить развод, и ни минутой раньше, ясно? Ах ты, подзаборная сучка! Да на моем месте любой мужчина побежал бы искать кого-нибудь поприличнее, чтоб было побольше вкуса да поменьше задницы.
Сид злобно дернул ее за руку, и Джули – сколько она ни упиралась – пришлось сделать несколько спотыкающихся шагов следом за ним. Он силой тащил ее к «Лексусу», а она, несмотря на все свои старания, никак не могла высвободиться. К негодованию Джули примешалась изрядная доля страха. Только теперь до нее дошло, что до сих пор она ни разу не доводила Сида до крайности. Она всегда делала то, чего он хотел. Теперь, когда она больше не намерена его слушаться, как далеко он может зайти?
Она поняла, что не хочет этого знать.
– Пусти!
На этот раз он вцепился в нее словно клещами. Джули в панике огляделась по сторонам, отчаянно стараясь не дать втащить себя в машину. Они все еще находились в тени башни «Тако Белл», как раз рядом с большим металлическим мусоросборником, то есть на единственном свободном от машин пятачке. Никто не обращал на них с Сидом ни малейшего внимания. Ей предстояло обороняться самостоятельно.
Вообще-то Джули могла бы и закричать, но последние остатки еще сохранившейся в ней покорной Джули Карлсон, жены Сида Карлсона, не позволили ей устроить сцену.
С другой стороны, будь она проклята, если позволит своему взбешенному бывшему мужу силой затащить себя в «Лексус». Ничего хорошего ее в этой машине не ждет.
– Убери от нее руки, Сид.
Джули уже была готова лягнуть Сида по коленке, Когда ее остановил голос Макса. Она обернулась и увидела, что он высится у нее за спиной, тянет к ней руку, не сводя глаз с Сида. Сид, в свою очередь, замер с таким видом, словно узрел привидение. Его рука, стискивающая ее предплечье, разжалась, как показалось Джули, просто от неожиданности. Макс подхватил ее под другую руку и оттащил от Сида. Она инстинктивно придвинулась к нему поближе, обхватила себя руками и бросила яростный взгляд на Сида. Она не скоро забудет и никогда не простит ему этой минуты страха.
– Ба, кого я вижу! Будь я проклят, если это не Макс Макуорри! – Губы Сида растянулись в насмешливой улыбке, в его глазах вдруг появился настороженный холодный блеск. Он больше не смотрел на Джули, все его внимание было устремлено на Макса. – А я думал, тебя вышвырнули из города пять лет назад. Гнилой полицейский, не так ли?
Макс тоже холодно улыбнулся, их взгляды скрестились, подобно рапирам. Джули видела, как враждебность буквально высекает искры в воздухе между ними. Она переводила взгляд с одного на другого, невольно сравнивая их. Сид был ниже ростом, тщедушнее, старше, он казался солидным бизнесменом и выглядел немного нелепо в своем темном костюме и белой рубашке посреди автомобильной стоянки в этот жаркий день. Макс был выше, шире в плечах, моложе, красивее – этакий светловолосый король серфинга в пестрой гавайской рубашке, белой футболке, джинсах и теннисках. Сейчас, когда его подбородок был воинственно выдвинут вперед, а в глазах появился стальной блеск, он казался куда более грозным и опасным из них двоих. И тут, словно ее с силой огрели чем-то тяжелым по голове, Джули догадалась, что этих двоих издавна связывают какие-то отношения, какая-то старая неприятная история.
Макс ответил таким голосом, какого она никогда от него раньше на слыхала:
– Только не говори мне, что ты забыл о деталях. Я все хорошо помню. Давно собирался подъехать и поздравить тебя с отлично проделанной работой.
– Я должен воспринимать это как угрозу? – чуть не взорвался Сид. Потом его выражение изменилось, он взглянул на Джули, а потом опять на Макса:
– Какого черта ты делаешь с моей женой?
– А ты догадайся с трех раз. Я оберегаю ее от тебя, гнида.
Да, они давно знакомы, между ними существует застарелая вражда. Макс ни разу даже не намекнул, что он знаком с Сидом…
– Я наняла его, – вмешалась Джули, решив разобраться с непонятной ситуацией позже, когда избавится от Сида. – Он частный детектив. Он заснял тебя с Эмбер. Между прочим, я собираюсь уволить ее, как только увижу. А потом, как я уже сказала, я с тобой разведусь.
Сид несколько раз перевел взгляд с нее на Макса и обратно. А потом, к полному недоумению Джули, он начал смеяться. Это был сардонический, издевательский смех, от которого у нее заломило зубы. Она нахмурилась. Такой реакции от Сида она не ожидала. Стоявший рядом с ней Макс напрягся всем телом. Оглянувшись на него, Джули заметила, что его лицо стало совершенно неподвижным и лишенным выражения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс лучше шоколада - Карен Робардс», после закрытия браузера.