Читать книгу "Императрица Орхидея - Анчи Мин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выбор кормилиц стал для Нюгуру предметом особого внимания. Она познакомилась со множеством беременных женщин, у которых сроки родов приблизительно совпадали с моим. После этого она предприняла поездку в Большой круглый сад, чтобы рассказать мне о результатах своей деятельности.
— Я изучила состояние здоровья трех поколений их семей, — сообщила она мне.
Чем больше волновалась Нюгуру, тем сильнее меня охватывал страх. Мне очень хотелось, чтобы у нее был собственный ребенок. Все живущие в Запретном городе, кроме самого императора, понимали, в какой тоске живет Нюгуру все годы своего замужества, не имея ни малейших шансов на беременность. Именно эта тоска заставляла многих бездетных женщин совершать странные поступки. Маниакальное увлечение разведением сверчков было лишь одним из таких поступков. Гораздо страшнее, когда эти женщины прыгали в колодец. Что касается Нюгуру, то я не могла сказать, чего от нее ждать.
После того, как доктор Сан Баотянь еще раз меня осмотрел и сказал, что я выношу ребенка до полного срока. Его Величество вызвал к себе астрологов. Он как раз молился в Храме Неба о том, чтобы ребенок был мужского пола, когда пришли два астролога. После совещания с ними император отправился к Нюгуру, чтобы принести ей свои поздравления.
— Почему ей? — безмолвно кричала я. — Разве это она мать твоего ребенка?
Однако Нюгуру хорошо играла свою роль. Она выразила свою радость слезами. Я даже подумала: «А вдруг я ошибаюсь в отношении нее? Может быть, надо изменить мнение о ней? Может быть, Нюгуру постепенно стала настоящей буддисткой?»
На пятом месяце моей беременности Нюгуру предложила императору Сянь Фэну снова вернуть меня во Дворец сосредоточенной красоты.
— Госпожа Ехонала нуждается в абсолютном покое, — сказала она ему. — Ее надо оградить от всех волнений, включая и те плохие новости из провинции, которые сообщаете ей вы.
Я заставила себя поверить, что Нюгуру печется исключительно о моем здоровье, и согласилась переехать обратно в Запретный город. Но стоило мне покинуть спальню Его Величества, как я поняла, что совершила ошибку. Правда очень скоро открылась во всей своей неприглядности, и больше в императорскую спальню мне не суждено было вернуться.
Как будто для того, чтобы добавить еще больше хаоса в мою жизнь, главный евнух Сым сказал, что ребенка мне воспитывать не разрешат. Я буду считаться «одной из матерей принца», а вовсе не единственной.
— Такова императорская традиция, — холодно заключил Сым.
Всю ответственность за ежедневную заботу и воспитание моего сына возьмет на себя Нюгуру, и она же будет иметь право отнять у меня ребенка, если я откажусь ей подчиняться. И маньчжурский двор, и сам император Сянь Фэн свято верили, что благородная кровь позволяет Нюгуру стать главной матерью будущего принца. В открытую никто не попрекал меня низким происхождением, однако в то же время никто об этом при дворе ни на минуту и не забывал. И тут наступил подходящий момент напомнить мне, что я всего лишь деревенская девушка и дочь чиновника низкого ранга.
Через месяц после того, как меня удалили из спальни Его Величества, он взял себе четырех новых наложниц. Все они были китаянками по происхождению. Императорские законы не позволяли входить в спальню Его Величества неманьчжуркам, однако Нюгуру нашла способ, как эти законы обойти.
Меня захлестнула такая горечь, что я до сих пор не могу передать ее словами. Мне казалось, что я медленно тону: воздуха в моих легких с каждой минутой становится все меньше, и смерть все ближе.
— Его Величество просто в восторге от их крошечных ножек, — доложил Ань Дэхай. — Эти дамы — дар Его Величеству от губернатора Сучжоу.
Я предположила, что для Нюгуру не составляло труда намекнуть губернатору, что наступил подходящий момент ублажить своего господина. Ань Дэхай также выяснил, что Нюгуру поселила новых наложниц в миниатюрной императорской резиденции Сучжоу, расположенной в нескольких милях от Большого круглого сада. Сама резиденция входила в большой комплекс императорского Летнего дворца, построенный на берегу озера и состоящий из почти трех тысяч зданий, которые занимали площадь около семисот акров.
Но разве я поступила бы иначе, окажись я на месте Нюгуру? О чем же я теперь плачу? Разве я сама бесстыдно и тайно не отправилась когда-то в дом терпимости, чтобы изучить там разные приемы ублажения мужчин?
С тех пор как я переехала, император ни разу меня не навестил. Я так по нему тосковала, что на ум приходили мысли о шелковой веревке. Только легкие толчки в животе постоянно возвращали меня к реальности и укрепляли желание жить. Я оглядывалась на свою жизнь, пытаясь найти в ней точки опоры и сохранить самообладание. Начать с того, что император Сянь Фэн никогда мне не принадлежал. Таков порядок вещей в Запретном городе. Ирония была в том, что по традиции после смерти матери император должен был бы в течение трех месяцев соблюдать целомудрие и воздерживаться от близости с женщинами. Но он уважал только те традиции, которые его устраивали. Я просто представить себе не могла, что мой сын будет воспитан в том же духе, что и его отец. Мне необходимо было убедить Нюгуру, что мой ребенок должен оставаться при мне и для нее это не будет представлять никакой угрозы.
Слухи о страстном увлечении Его Величества китаянками облетели Запретный город с молниеносной быстротой и достигли самых отдаленных его закоулков. Мне начали сниться ужасные сны. Мне снилось, что я сплю и кто-то пытается сбросить меня с постели. Я сопротивляюсь, но моих усилий явно недостаточно, так что в конце концов меня выдворяют из комнаты. В то же время иногда я ясно видела свое собственное тело, неподвижно лежащее на кровати.
Еще я видела во сне красные ягоды, которые дождем падали с деревьев. Я даже слышала звук их падения: поп, поп, поп. Что-то подсказывало мне, что это предсказание выкидыша. В панике я посылала на улицу Ань Дэхая, чтобы тот удостоверился, что деревья на заднем дворе действительно начали сбрасывать ягоды. Он доложил, что не нашел на земле ни одной ягоды.
Но ночь за ночью падающие звуки преследовали меня без передышки. Вдруг мне показалось, что ягоды падают на крышу и наверняка должны закатиться в щели черепицы. Чтобы меня успокоить, Ань Дэхай вместе с другими евнухами слазил на крышу, но ягод не нашел.
От императора по-прежнему не было никаких вестей до тех пор, а потом, однажды утром, он появился у меня во дворце вместе с Нюгуру. Сперва мой любимый чувствовал себя несколько стесненно, но очень быстро расслабился. По его виду трудно было сказать, скучает он по мне или нет. Я догадывалась, что скорей нет. В нем с детства воспитывали способность не испытывать сочувствия к чужим страданиям. А проводить время с одной-единственной женщиной для таких, как он, вообще считалось делом неестественным Глядя на него, я пыталась представить себе, как ему с новыми женщинами. Гуляют ли они вместе, плечо к плечу, наполненные светом заходящего солнца? И возникало ли у Его Величества желание целовать цветы в их руках?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Императрица Орхидея - Анчи Мин», после закрытия браузера.