Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Список запретных дел - Коэти Зан

Читать книгу "Список запретных дел - Коэти Зан"

201
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

Не совсем правда, но я решила рискнуть.

—  Вы разговаривали со Скоттом?

Голос Адель тотчас же изменился, глаза наполнились гневом. Выглядела она как загнанное в ловушку животное. Эта женщина привыкла держать все под контролем, хранить свои секреты под надежным замком. А теперь ее загнали в угол.

—  Адель, расскажи нам, — проговорила Кристин.

Глаза ее покраснели от слез, но в голосе слышались стальные нотки.

—  Тайное общество, как вы его зовете, не имело к этому никакого отношения. — Адель отвернулась от пронзительного взгляда Кристин. — Всего лишь… университетский проект.

—  Объясни.

Наверняка это слово болью отдавалось в голове Адель. Вопросы привыкла задавать именно она. Профессор взглянула на каждую из нас по очереди, возможно, пыталась оценить ситуацию, понять, кто здесь главный. Целую минуту мы сидели в тишине, пока Адель продумывала свои слова. Наконец, решив, что других вариантов не осталось, она заговорила.

—  В тот первый семестр, когда мы с Дэвидом начали встречаться, я как раз познакомилась с миром БДСМ. Поначалу он заинтересовал меня с чисто профессиональной стороны, как тема для исследования, но затем… я действительно втянулась. Мы с друзьями стали экспериментировать, с каждым разом заходя все дальше и дальше.

Адель сделала паузу и глубоко вздохнула. Казалось, она понемногу уступает самой себе, делясь с нами этой историей.

—  Однажды на нас натолкнулся Джек, в самой глубине библиотеки социальных наук, как раз посреди нашей… пикантной ролевой игры. Его любопытству не было предела. Поначалу мы жутко испугались, что обо всем узнал наш преподаватель. Потом его интерес польстил нам. Джек был очень импозантным мужчиной, а я только начала работать в качестве его научного ассистента, поэтому мы были рады его удивить. Вскоре мы все вместе стали посещать «Склеп». А потом, когда Джек посчитал, что нам уже можно доверять, он пригласил нас в свою… закрытую исследовательскую группу, пожалуй, лучше назвать это так. Он создал свой собственный штат по изучению данной субкультуры, что вряд ли бы одобрил государственный университет. Так сказать, больше практики.

—  Это ведь имело отношение к группе Батая? — спросила я.

Адель явно удивилась:

—  Да, «Ацефал»[11], но откуда ты…

—  Клеймо. Это их символ, — ответила Трейси.

—  Понятно, — ошеломленно сказала Адель. Она взяла себя в руки и продолжила рассказ. — Да, Джек был одержим трансгрессивной литературой — Батай, де Сад, Мирбо. Он считал, это поможет нам понять психологические причины извращений, фетишизма, садистских наклонностей. — Слова полились из нее потоком, как из проповедника. — Но он верил, что трансгрессивное поведение нельзя изучить лишь методом наблюдений. Это не то же самое, что депрессия, шизофрения или нарушение сна. Нужно испытать все самому. Это мы и делали, перекроили всю жизнь, чтобы добраться до сути проблемы. Создали собственные ритуалы и собрали классические тексты, чтобы проникнуться духом всего этого, помочь себе вырваться из социальных норм и открыть настоящих себя. Только так мы могли достигнуть понимания за пределами…

Увидев наши лица, Адель замолчала. Прокашлялась.

—  Так что да, — сказала она. — В рамках этого проекта мы разговаривали о человеческих жертвоприношениях, членовредительстве, бондаже и прочих низостях. Но все это было игрой, не по-настоящему, как то, что мы видели в клубе.

Адель замолчала и взглянула на коробку с фотографиями. На ее глаза навернулись слезы.

—  По крайней мере, я так думала, — проговорила она. — Не знаю, может, Джек готовил нас к чему-то большему и до этого не дошло лишь из-за его ареста.

Мы все пристально смотрели на нее. Никто даже не думал шевельнуться из страха, что она прервет рассказ.

Когда Адель остановилась, я бегло осмотрела комнату, проверяя двери, окна, прислушиваясь к шорохам. Тишина, все спокойно. Джек специально тянул время. На моих коленях лежал нож, я нервно сжимала и разжимала пальцы на рукоятке.

Адель сделала глубокий вдох и вновь заговорила:

—  Джек также привел своего старого друга — Джо Майерса, так он представил его. Таких извращенцев еще поискать. Он был самый жестокий среди нас, безжалостный. Иногда этот тип заставлял меня задуматься, во что я на самом деле ввязалась. Но к тому времени я погрузилась в это по уши, а Джек по-прежнему стоял во главе проекта, держа все под контролем. Я тогда наивно доверяла ему, полагая, что он просто обеспечивает нашу безопасность.

Адель замолчала и посмотрела на нас, а потом подчеркнуто добавила:

—  Как оказалось, я не знала настоящего имени Джо Майерса до тех пор, пока он вчера не попал в список разыскиваемых преступников. — По нашим потрясенным взглядам она видела, что до нас дошло. — Да. Это Ной Филбен.

Она дала нам время осмыслить это, а потом продолжила:

—  В тот день, когда Джека арестовали, новости разнеслись по университету, как пожар. Но сперва ФБР интересовал лишь его дом. Пока они не приступили к офису Джека, я пробралась туда, зная, что у меня лишь один шанс, и взяла все, что смогла унести. Я собиралась продолжить свой проект, но самые важные материалы он прятал дома, а до них мне было никак не добраться. Ной Филбен, тогда еще Джо Майерс, тоже хотел заполучить вещи Джека, хотя я не понимала зачем. Я боялась, что он уже забрал что-нибудь. Собиралась расспросить его, но он исчез. После ареста Джека я не смогла найти этого человека, потому что не знала его настоящего имени. Клянусь, я сама поняла, кто он, лишь вчера, по фотографии в новостях.

Адель повернулась ко мне.

—  Когда я увидела его лицо и узнала, что Сильвия состоит в его приходе, то поняла: твое расследование обязательно вновь приведет к нему. И оказалась права.

—  Значит, ты хотела узнать, что именно мы нашли? — вмешалась в разговор Трейси. — Поэтому позвонила нам и решила приехать в отель.

—  Но Скотт Вебер сказал, что тайное общество продолжило встречи после ареста Джека, — рискнула заметить я.

—  Что-то вроде этого. — Адель на минуту задумалась. — Мы встречались, но на тот момент остались лишь мы с Дэвидом и еще двое знакомых по «Склепу». Мы поменяли состав группы. Оборвали нити, ведущие к Джеку, чтобы полиция не добралась до нас. И да, я по-прежнему встречалась с Дэвидом. Я… я крутила со Скоттом, только чтобы не допустить его к исследованиям Джека, не хотела, чтобы он нашел записи раньше меня. Он чертовски хороший журналист, поэтому мне приходилось держать его в узде. Понимаю, звучит не слишком этично, но поверьте — эта работа стала всей моей жизнью.

—  Не может быть! — пробормотала Трейси.

1 ... 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список запретных дел - Коэти Зан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Список запретных дел - Коэти Зан"