Читать книгу "Уроки обольщения - Николь Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барон выдержал паузу и, успокоившись, бесстрастно сказал:
— Я бы хотел услышать объяснения.
— Извольте. Причина проста: вы меня не любите. Следовательно, супружество не принесет счастья ни мне, ни вам. Однажды я вышла замуж по расчету, и все закончилось трагедией.
Дамиен смягчился, услышав это.
— Но я не буду тиранить тебя, как твой покойный супруг-мужлан, — потеплевшим голосом заверил он ее.
— Возможно, вы будете стараться вести себя прилично. Однако вряд ли вам удастся всегда совладать с собой. Узы супружества будут вам казаться невыносимой обузой, а я, видя ваши муки, тоже начну страдать.
— Ты требуешь, чтобы я гарантировал тебе соблюдение супружеской верности? — уточнил Дамиен, изумленно вытаращив глаза.
— Именно так, милорд! Это мое главное условие, — подтвердила Ванесса. — Вам нечего сказать, вы прирожденный повеса! Ваша беспокойная натура не создана для любви! Вами движут темные страсти, утолив которые вы утратите ко мне всякий интерес и вернетесь к своему прежнему образу жизни. И я опять окажусь в том же убогом положении, в каком была в пору моего первого супружества. Но мне это не нужно, с меня довольно оскорблений, скандалов и грязных сплетен в свете.
— Тебе их все равно не избежать, если ты станешь куртизанкой, — с ухмылкой заметил барон.
— Возможно. Но тогда я буду ставить условия. Став же вашей супругой, я потеряю свободу и превращусь в рабыню. Лучше быть свободной кокоткой, чем бесправной женой тирана и сумасброда, — ответила Ванесса.
— Значит, ты уверена, что наш брак не будет благополучным?
— Да, во всяком случае, для меня! У нас с вами нет ничего общего, барон, мы абсолютно разные люди.
— По-моему, у нас очень много общего. Например, мы оба обладаем горячим темпераментом! — воскликнул Дамиен, делая шаг к Ванессе.
Она замерла, охваченная трепетом, и Дамиен, взяв ее за руки, рывком поднял с кресла и обнял. Она не стала вырываться и позволила ему себя поцеловать.
— Вот видишь, оказывается, твоя плоть не согласна с доводами рассудка, — проникновенным голосом промолвил Дамиен, крепче сжимая ее в объятиях.
Ванесса прикусила губу и покраснела, чувствуя, как отвердевают и увеличиваются от страсти, охватившей ее, соски и как учащается дыхание.
— Не стану отрицать, что вы меня возбуждаете, милорд. Но люди вступают в брак не только ради удовлетворения похоти. Супружество должно основываться на взаимной любви, заботе и помощи. Оно невозможно без общего дома и семьи. Мне хочется иметь детей, а вам, Дамиен, они не нужны.
Барон оцепенел.
— Вряд ли из меня получится хороший отец, — наконец вымолвил он, стряхнув оторопь. — Я не сумел стать даже заботливым старшим братом. Но мне нужен наследник, которому я смог бы передать свой титул. Поэтому я не стал бы возражать против рождения сына.
— Я не хочу, чтобы мой сын вырос таким же распутником, как вы, милорд, — тихо сказала Ванесса.
Дамиен вздрогнул, задетый ее словами, и ответил:
— Вероятно, мне следовало бы сделать тебе предложение в более романтической обстановке, при луне и с букетом алых роз в руке. Тогда, возможно, ты отнеслась бы к нему более благосклонно.
— Ни розы, ни лунный свет не заставят меня стать вашей женой! Прекратите этот спектакль, барон! Вы ведь не хотите жениться на мне, я для вас ничего не значу.
Глаза Дамиена потемнели от гнева. Он взял ее за руку и, прижав ладонью к своей промежности, спросил:
— Разве этот аргумент не опровергает твое утверждение?
— Он свидетельствует лишь о ваших неуемных сексуальных аппетитах, — ответила Ванесса. — Не сомневаюсь, что вы не испытываете недостатка в дамах, готовых их насытить. — Она высвободилась из его объятий.
— Ты тоже не обделена мужским вниманием! — воскликнул Дамиен. — Клун предлагал мне своих породистых лошадей в обмен на твою благосклонность к нему. Он делал тебе какие-то намеки? О чем ты шепталась с ним за столом? Он соблазнял тебя?
— Нет! Для меня это новость! — сказала Ванесса, краснея от смущения. — Ну и что же? Вы согласились отдать меня ему?
Барон обжег ее гневным взглядом.
— Я еще не настолько низко пал, чтобы отдать тебя на забаву извращенцу, подобному графу Клуну! — воскликнул он.
— Неужели вы приревновали меня к своему лучшему другу? Так вот почему вы поспешили сделать мне предложение! Он задел ваше собственническое чувство!
Лицо Дамиена исказилось гримасой боли. Ванесса судорожно вздохнула и поспешила исправить свою ошибку, добавив:
— Успокойтесь, милорд! Я не собираюсь становиться любовницей или содержанкой лорда Клуна, как, впрочем, и любого из его приятелей, гостивших у вас. Когда придет время, я сама побеспокоюсь о своем будущем. Вам не нужно за меня волноваться.
— Найти себе хорошего покровителя не так-то просто, — процедил Дамиен.
— Вы так считаете? Что ж, время все расставит по своим местам. А пока я здесь, пожалуйста, не сердитесь на меня из-за моего отказа, уверяю вас, он просто задел ваше самолюбие. Но когда-нибудь вы поймете, что вам повезло сегодня, и будете радоваться, что не надели на себя такую обузу, как я.
С этими словами Ванесса повернулась и вышла из библиотеки, оставив Дамиена одного среди множества мудрых книг.
Он плюхнулся в кресло и вцепился руками в волосы, проклиная и упрямую Ванессу, и себя за свой нелепый поступок.
Слегка успокоившись, он попытался разобраться, что подтолкнуло его на этот необдуманный шаг. Неужели ревность? Да, разумеется! Но еще и всепоглощающая страсть! А ведь поначалу в его планы вовсе не входило сходить с ума от постоянного желания обладать ею. Он собирался лишь соблазнить ее и, удовлетворив свое вожделение, расстаться с ней в конце лета без есякого сожаления. Как же случилось, что они с Ванессой обменялись ролями? Как удалось ей завоевать его сердце, надежно защищенное, как ему казалось, броней от происков коварных женщин? Как унять вышедшую из повиновения похоть? Как избавиться от болезненного влечения к Ванессе? Все эти вопросы требовали немедленного решения. Однако даже найдя ответы, он, похоже, все равно не обрел бы умиротворения. Потому что одного физического удовлетворения ему уже было мало для счастья. Как и Ванессе.
Стоя у окна своей спальни, Ванесса смотрела на цветущие в саду розы и, кусая губы, в сотый раз задавала себе один и тот же вопрос: а не совершила ли она роковую ошибку, отвергнув предложение Дамиена?
Прошло три дня после их разговора в библиотеке, и она успела за это время восстановить в памяти все его детали, вплоть от оттенков голоса барона и его жестов.
Однако того, что ей хотелось бы в нем обнаружить, она так и не нашла. Ни малейшего намека на любовь! А без любви брак с ним был обречен на крах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уроки обольщения - Николь Джордан», после закрытия браузера.