Читать книгу "Отряд тайных дел. Книга 2. Грамота самозванца - Андрей Посняков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рыбаки… – задумчиво прошептал Иван. – Рыбаки…
– Ну, я пойду, пора, – вдруг засобирался Жано и, жадно выпив предложенный трактирщиком бокал вина, поспешно покинул таверну.
– О, Катерина, Катерина, – снова завел свою песню дядюшка Шарль. – И на кого ты…
– Что, даже письма не оставила? – хмуро поинтересовался Иван. – Не может такого быть, Катерина – добрая девушка.
– Письмо? – Трактирщик озадаченно почесал затылок. – А ведь об этом я не подумал! Ну-ка, поднимусь к себе, посмотрю…
Иван с Митрием переглянулись и тоже поднялись в свои апартаменты – будить приятелей. Впрочем, те уже встали.
– Чего там так орут-то? – натягивая камзол, буркнул Прохор. – Вот люди, прости Господи, – с утра уже скандалы устраивают.
– Дядюшка Шарль о племяннице своей кручинится – сбежала, дескать, не сказавши адреса.
И, словно бы в подтверждение этих слов, где-то совсем рядом, за дверью, послышался жуткий вопль.
– О боже! – покачал головой Иван. – Пойду, посмотрю – как бы наш хозяин с лестницы не свалился. А вы собирайтесь – сейчас идем на причал, к рыбакам.
Выйдя из комнаты, Иван едва не столкнулся с трактирщиком.
– О, месье Жан! – помахивая зажатым в руке листком, радостно завопил тот. – А вы ведь оказались правы насчет письма! Слава святому Михаилу – вот оно! Было приткнуто прямо над постелью, а я-то, старый дурень, и не заметил. Послушал, дурак, слуг, а те твердят в один голос – сбежала, мол, с монастырским привратником.
– Ну вот, видите! – Иван посторонился, пропуская хозяина вниз. – И что пишет?
– Пишет, что уехала ненадолго и вскоре обязательно вернется – чтоб я по этому поводу не печалился. А привратник, оказывается, вовсе и не привратник, а… Ой! – Трактирщик прикрыл рот ладонью. – О, Пресвятая Дева, хоть бы у них там все сладилось! Эх, хорошая новость, месье, очень хорошая!
– Сколько мы вам должны за постой, дядюшка Шарль? – вдогонку спускающемуся трактирщику закричал Иван.
– Да не так уж и много, – откликнулся тот. – А что, вы уже съезжаете?
– Да, пора и домой.
– Счастливого пути! А насчет оплаты – спускайтесь в таверну, разберемся.
Примерно через час постояльцы расплатились с трактирщиком и, ведя под уздцы лошадей, спустились по Большой улице вниз, к рыбацким причалам. Словно извиняясь за вчерашний ливень, нестерпимо сияло солнце. Отражаясь в оконных стеклах, оно растекалось по улице юркими желтыми зайчиками, забиралось на крыши домов и, спрыгнув в море, слепило глаза лодочникам.
Выглянув из-за угла, оборванец Жано проводил всю процессию до Королевских ворот и, шмыгнув носом, деловито побежал в аббатство. Бежал не по улице – коротким путем, узкими потайными лестницами. Миновав караульную, выбежал на террасу и рванул было к церкви, но увидал на пути отца Раймонда.
– О, святой отец…
– Тсс! – Аббат огляделся и негромко спросил: – Ну, как?
– Они забрали лошадей и пошли к причалу.
– Прекрасно! – перекрестился настоятель. – Как я и предполагал, как я и предполагал… – Он поднял глаза к небу. – О, святой Обер, спасибо, что избавил нас от слишком хлопотных гостей. И, главное, ото всех разом.
Темно-голубые волны с шумом разбивались о камни, остро пахло тухлой рыбой, морской капустой, еще какими-то водорослями. Митрий даже поморщил нос, отвернулся, дожидаясь, когда Иван закончит беседовать с рыбаками. Отрок прислушался – ветер приносил слова и отдельные фразы:
«Сен-Мало», «Шербур», «Святая Женевьева»…
Наконец Иван закончил разговор. Сунув руку в кошель, протянул рыбакам деньги. Те молча, с достоинством поклонились – бородатые, в коротких, по щиколотку, штанах из грубой некрашеной ткани.
– Нам повезло, – подойдя к друзьям, улыбнулся Иван. – Рыбаки говорят – с утра проходило лишь одно судно – торговый пинк «Святая Женевьева». Из Сен-Мало в Дувр.
– В Дувр?
– Да, в Англию. Но оно обязательно зайдет в Шербур, где простоит несколько дней, покуда возьмет попутный груз.
– Шербур, – тихо промолвил Митрий. – Это ведь не так далеко. Только как мы туда доберемся? Наймем рыбаков? Или будет еще одно попутное судно?
– Ни то ни другое. – Иван незаметно погладил раненую руку. – Поедем посуху – лошади у нас на что?
Он повернулся к нормандцу:
– Ты теперь куда, Жан-Поль? Может, поедешь с нами?
– Нет, парни. – Д’Эвре с улыбкой покачал головой. – Я – в Сен-Мало.
– В Сен-Мало?
– Да. Именно там живет мадам Кларисса. Она очень просила меня… – Нормандец махнул рукой. – Короче – я ей нужен. И не только для любовных утех.
– Что ж… Мы за тебя рады.
Жан-Поль почему-то вздохнул:
– Пойдемте, провожу.
Они пошли по песчаному, обнаженному отливом дну к берегу, изумрудно-зеленому и ровному, словно стол. В траве, средь разноцветья цветов, стрекотали кузнечики, сладко пахло клевером и мятой. Срезая путь, друзья прошагали через голубые заросли вереска и вышли к дороге, тянувшейся вдоль всего побережья.
– По ней доберетесь до самого Шербура, – показал рукой нормандец. – Лошади у вас есть, деньги тоже, да и сами вы – парни хоть куда, постоять за себя сможете. Так что – доберетесь. Удачи! – Вскочив на коня, Жан-Поль помахал шляпой.
– Bonne chance! – хором прокричали русские. – Ты много для нас сделал, спасибо!
– Прощайте! – Вздыбив коня, нормандец взял с места в галоп.
Оставшиеся приятели тоже долго не собирались, вмиг взметнулись на лошадей, пришпорили…
– Постойте! Эй, эй!
Жан-Поль нагнал их на повороте. Спрыгнув, отпустил коня… Парни тоже спешились. И зашагали навстречу нормандцу.
– Иван… – Жан-Поль распахнул объятия. – Ми-ти… Прохор…
Они обнялись, сразу все четверо, и некоторое время просто молча стояли. Не хотелось сейчас говорить. Плоская долина расстилалась вокруг, над головою ярко сверкало солнце и легкий ветерок приносил свежий запах моря.
– Ладно, – помолчав, улыбнулся Жан-Поль. – Рад, что вы встретились в моей жизни. Буду вас вспоминать. А вы… Если что – приезжайте! Нормандия или Бретань. Кан или Сен-Мало – какая разница? Отыщете меня, а там…
– И ты, если что, приезжай. – Митрий шмыгнул носом. – Правда, ехать к нам долго.
– Ага, – грустно покивал нормандец. – И как же вы доберетесь до родного дома?
– Да просто. – Иван кашлянул. – Сядем в Шербуре на корабль, ну, хотя бы до Антверпена или Амстердама. А оттуда – я знаю – ходят суда в Стокгольм, в Швецию.
– Но ведь Швеция не Россия!
– Нет, дружище, – негромко расхохотался Митрий. – Стокгольм – это уже почти дома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отряд тайных дел. Книга 2. Грамота самозванца - Андрей Посняков», после закрытия браузера.