Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Блюз белого вампира - Эндрю Фокс

Читать книгу "Блюз белого вампира - Эндрю Фокс"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 109
Перейти на страницу:

В самом доме Джулс собрал фотоальбомы, счета за коммунальные услуги, коробку из-под обуви с оплаченными чеками — все, что могло поведать о связях Мэлиса или его нынешнем местопребывании. В кухне он обратил внимание на несколько одинаковых подставок для стаканов. Они лежали на столах по всему дому, но раньше Джулс этого просто не замечал. Все подставки были из одного и того же клуба в центре города — «Бей и беги».

Джулс запихнул одну из них в карман. Когда Дудлбаг с переполненной сумкой «Д. Х. Холмс» появился в кухне, Джулс бросил ему найденную улику.

— Вот куда мы сейчас отправимся, приятель. Похоже, это заведение очень популярно у нашей лихой сестренки. Может, и братишка туда время от времени заглядывает.

Дудлбаг прочитал название клуба. Потом поднял на друга глаза и слегка улыбнулся.

— Не так быстро, мистер Плащ Возмездия. Я бы не назвал ваше сегодняшнее выступление особенно убедительным. Придется нам кое над чем поработать, а уж потом соваться ко льву в логово.

Джулс собрался было поспорить. Потом глянул вниз, на залитый кровью бок, и прикусил покрепче язык. Дудлбаг подтолкнул его к входной двери.

— Сегодня вечером ты меня водил в среднюю школу. И я так изумительно провел время! Теперь, друг мой, твоя очередь вернуться к учебе, а отправим мы тебя в Университет вампиризма. Деканом буду я.

Глава тринадцатая

— Готов к главному сюрпризу?

Джулс закатил глаза к потолку.

— Сейчас для меня главный сюрприз в том, что мы просиживаем задницы у тебя в номере, вместо того чтобы следить за клубом. Чего это ты вообще меня учить собрался? К твоему сведению, братишка, я был первоклассным вампиром, когда твоя мама только-только в пеленках щеголяла.

Дудлбаг улыбнулся.

— Безграмотен лишь тот, кто отказывается учиться. Теперь превратись в волка. Мне надо показать тебе кое-что очень важное.

Джулс заворчал, но тут же вспомнил, как в доме у мисс Рэдо из-за его постыдной слабости и нерешительности Дудлбаг чуть не остался без рук. Наверное, сейчас стоило сделать другу небольшую поблажку. Джулс начал расстегивать пиджак, потом опять замер.

— Эй! А может, ты мне просто голову морочишь, чтобы я догола разделся, а?

Дудлбаг фыркнул.

— Не стоит себе льстить. Если на мне платье, это еще не значит, что ты в моем вкусе.

Немного успокоившись, Джулс снял костюм-«сафари», ботинки и белье. Потом сосредоточился, представив полную луну, Чейни-младшего в роли очередного оборотня и много, много шерсти… По крайней мере превращения теперь давались Джулсу куда легче. Кости и суставы все равно болели, однако ничего необычного в этом не было. Последние пятьдесят лет его здоровье постоянно слабело, и к мучительной боли в костях и суставах Джулс успел привыкнуть.

Мир вокруг него перевернулся. Изображение стало черно-белым, как на экране старенького телевизора, а слух и обоняние обострились в сотни раз. Длинный серый волчий нос дрогнул. От Дудлбага отвратительно пахло резкими духами — дьявольской смесью из экстракта цитрусов и мускуса. Джулс отчаянно расчихался.

— Джулс! Ты понимаешь, что я говорю? Если да, то поскреби по полу два раза правой лапой.

Дудлбагу было совсем не обязательно так громко вопить. Однако его просьбу Джулс все-таки выполнил, дважды ударив толстыми черными подушечками правой лапы по полированному полу.

— Отлично. Теперь иди за мной в гостиную. Там довольно тесно из-за твоего рояля, но мы уж как-нибудь протиснемся.

Джулс двинулся вслед за другом из кухни, волоча мохнатое брюхо по полу. Дудлбаг поднял крышку рояля, который последнее время служил Джулсу гробом.

— Загляни внутрь. Думаю, это покажется тебе очень любопытным.

Что бы ни находилось внутри, пахло оно на удивление знакомо. Джулс подобрался к роялю, поставил передние лапы на его край и заглянул внутрь. То, что оказалось в гробу, выглядело совсем незнакомо и напоминало огромного пульсирующего слизняка, но такого слизняка, который не может удержать собственную форму дольше секунды или двух. Он заполнял почти все дно ящика, а в высоту, как показалось Джулсу, был сантиметров пятидесяти. Какого эта масса была цвета, Джулс видеть не мог, но тени и пятнистый узор на ее поверхности менялись так же быстро, как сама форма.

Почему же, черт побери, это штука так знакомо пахла?.. Джулс снова втянул носом странный запах и вдруг понял. Огромный бесформенный слизняк пах точно так же, как он сам, несколько ночей подряд не принимая душ, питаясь исключительно кофе и валяясь в постели в нижнем белье и со старыми комиксами.

— Теперь превращайся обратно и одновременно смотри, что будет происходить с веществом в гробу.

Джулс сделал все в точности как сказал Дудлбаг. Его задние лапы стали распрямляться, передние — вытягиваться, нос делался короче, а он не отрываясь следил за серой размазней на дне ящика. Пока тело Джулса менялось, она постепенно исчезала, как грязная, мыльная вода, которая вытекает через сливное отверстие из ванны. Однако у рояля никакого сливного отверстия, разумеется, не имелось. К тому времени, когда Джулс стоял на руках и коленях вместо задних и передних лап, слизняк исчез полностью.

Джулс протянул руку и потрогал землю. Она оказалась совершенно сухой и рассыпчатой — в точности такой, какой была в прошлый раз. Что бы там ни находилось пару минут назад, никаких следов оно не оставило.

— Матерь божья, — пробормотал Джулс. — Чего это была за чертовщина такая? И куда она девалась?

Дудлбаг наклонился к Джулсу и положил ладонь ему на плечо.

— Это была часть тебя самого, друг мой. Часть, которую ты не использовал, когда превратился в волка. А исчезла она тогда, когда снова тебе понадобилась и вернулась на обычное место — в твое тело.

Джулс, до сих пор голый, прислонился спиной к кушетке, стыдливо сдвинув тумбообразные ляжки. Слова Дудлбага совсем сбили его с толку.

— Повтори-ка еще раз.

— Ты прекрасно меня слышал. Это был ты сам. Подозреваю, что в волчьем обличье тебе так и показалось. Я видел, как ты энергично водил носом, когда заглянул в гроб.

Джулс устало потер лоб. Опять в его жизни происходило что-то странное, и ничего хорошего он в этом не видел.

— Понятное дело, я тебя слышал. Я просто не знаю, верить тебе или нет. — Джулса подташнивало от одной мысли об увиденном, будто он наблюдал за операцией на своем собственном открытом сердце. — А как так получилось, что ни один вампир из тех, что я встречал, ничего не знал про эту… эту штуковину?

— Объяснение очень простое. Кому из вампиров приходило в голову заглянуть в собственный гроб после трансформации? Думаю, немногим. Кроме того, вампиры обычно живут в одиночестве. Крупные хищники вообще, как правило, одиночки, за исключением разве что львов и дельфинов-косаток. Поэтому у них нет спутников, которые могли бы заметить это удивительное явление. Зато мои тибетские наставники многие столетия живут в тесном соседстве друг с другом, и когда-то очень давно, зимней ночью, один из них сделал удивительное открытие и понял, куда исчезает экстра масса, когда вампир-человек превращается в кого-то другого.

1 ... 64 65 66 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блюз белого вампира - Эндрю Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блюз белого вампира - Эндрю Фокс"