Читать книгу "На всю жизнь - Хизер Грэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что здесь случилось? — обратилась она к нему.
— Этот мерзавец занимался контрабандой наркотиков.
— Десять лет назад?
— Так ты знала об этом?
— Он признался мне вчера.
— И ты ничего мне не сказала?! Я стараюсь изо всех сил, чтобы сохранить единство группы, а ты потакаешь каждому негодяю! Ты не рассказала мне даже о том, что это Ларри звонил мне по телефону.
— Я не успела.
— Черт возьми, Кэти! Он угрожал человеческим жизням. Играл в свои дурацкие игры, чуть не высосал из нас всю кровь. Более того, он превратил в посмешище мою дружбу с Кейтом и разрушил наш с тобой брак!
— Джордан, мы сами разрушили наш брак. Если бы мы друг другу доверяли…
— Ну ничего. Пусть теперь живет как знает. Я выгнал его из «Блу Хэрон». И завтра утром он уберется отсюда ко всем чертям!
— Ты сошел с ума! Нельзя так поступать с человеком. Ведь он честно признался во всем. Дай ему шанс.
— Почему ты считаешь себя вправе распоряжаться в моем доме?! Ведь ты, кажется, сама отсюда уехала. И этот дом больше не твой.
— И видимо, правильно сделала. Почему ты так невзлюбил Ларри?
— А с чего мне его любить? Ведь это по его вине на тебя напали на улице.
— Но Ларри не имеет никакого отношения к нападению, ты просто не знаешь.
— Мне некогда говорить об этом. Пора ехать в клинику. Мики здесь, так что ты в безопасности.
— Да. И тебе не придется ради моей безопасности спать со мной.
— Как здорово! Ты, видно, вдоволь помучила своего юного Джереми, и нет нужды спать со мной, чтобы пощекотать нервы культуристу.
Кэти задохнулась от возмущения и, размахнувшись, отвесила Джордану крепкую пощечину. Несколько мгновений он оторопело смотрел на нее, потом выругался и схватил ее за руку.
— Черт возьми! Это уже слишком.
— Можешь сам убираться ко всем чертям! — резко бросила она ему в лицо и, вырвавшись, выбежала во двор.
Через минуту в дверь постучал Анхел.
— Мистер Треверьян, вы готовы? — спросил он, заглядывая в комнату. — Я подал машину.
— Готов. Но машину я поведу сам, — ответил ему Джордан. — Я хочу только объяснить Таре, что обстоятельства требуют моего присутствия здесь, и сразу же вернусь обратно.
— Я думаю, она поймет, — кивнул Анхел. — Когда с женщинами говоришь наедине, они становятся очень понятливыми.
— О, да ты философ! Я непременно учту замечание своего будущего зятя. А пока что постарайся не уснуть и подежурь у ворот до моего возвращения.
Кэти поднялась по лестнице и вошла в свою комнату. Джереми прошел следом за ней, стараясь утешить.
— Какая я глупая! — всхлипнула Кэти. — Я думала, что обыграю Тару. А он заботится только о ней.
— Ну что ты, — успокаивал ее Джереми. — Люди ругаются, мирятся. Дело житейское. Джордан любит тебя. И это главное.
— Ты думаешь?
— Я же вижу, как он говорит с тобой, как смотрит на тебя.
— Но у него есть Тара.
— Мало ли случайных женщин встречает мужчина на своем пути. Не стоит переживать из-за этого. Пойдем лучше чего-нибудь выпьем.
— Пойдем.
Они спустились вниз и вышли во внутренний дворик. Джереми занялся приготовлением напитков.
— Что случилось? — спросил Кэти сидящий в шезлонге у бассейна Деррик. — Я слышал, что Джордан поссорился с Ларри.
— Да. Но я надеюсь, нам удастся уладить эту неприятность.
— Ты всегда была нашей заступницей. За это мы и любим тебя. Я уверен, что вы с Джорданом скоро снова будете вместе. Ведь ссоры случаются в любой семье. Даже мы с Джуди как-то едва не разошлись друг с другом, когда я закрутил роман с одной случайной девицей. Джуди в отместку нашла себе дружка. Спасло нас только то, что мы вовремя переехали на новое место. А у вас с Джорданом тем более все впереди. Ведь вы любите друг друга. Бедная Тара! Нет, совсем не бедная, такой красавицы я еще не встречал.
— Тут ты прав.
— Кэти, пора спать, — поторопил ее Джереми.
— Да, пожалуй, — согласилась она и пошла к резвящимся в бассейне Анхелу и дочерям, чтобы пожелать им спокойной ночи.
— Он скоро вернется, — шепнул ей на ухо Анхел. — Лишь объяснится с Тарой — и обратно.
— Спасибо, Анхел! — Кэти поцеловала его в щеку и обернулась к Джереми: — Пойдем. Спокойной ночи, Деррик! Спокойной ночи, девочки!
Под руку с Джереми Кэти поднялась на второй этаж. Джереми осмотрел ее комнату и, пожелав доброй ночи, ушел к себе. А Кэти, надев свою белую ночную рубашку и взбив мягкую пуховую подушку, легла на кровать. Лунный свет, просачиваясь сквозь неплотно прикрытые шторы, рисовал кружевные узоры на полу. Медленно покачивались на стене тени высоких ночных деревьев. И тихо тикали у дивана маленькие черные часы.
Кэти встала с кровати и подошла к окну, чтобы поплотнее закрыть занавески. И вдруг вздрогнула, увидев в освещенном окне гостевого домика фигуру стоящего посреди комнаты человека. Это Джордан вернулся домой из клиники. Сквозь тонкое оконное стекло он смотрел на Кэти. И неожиданно взмахом руки поманил ее к себе.
Кэти быстро повернулась и, торопливо спустившись по лестнице, побежала к гостевому домику. Широко распахнув дверь, она ворвалась в гостиную и только тут поняла, что манивший ее из окна человек был вовсе не Джордан. Темная фигура качнулась ей навстречу, и, не успев вскрикнуть, Кэти почувствовала, как прижалась к ее губам пропитанная эфиром влажная душная тряпка. Все поплыло перед глазами, и она, пошатнувшись, упала на пол.
— Тара, ты уже поправилась. Завтра утром тебя выписывают. Я заеду за тобой, — говорил Джордан, склоняясь над кроватью Тары. — А сейчас извини: мне пора. Я не могу оставить дом без присмотра.
— Ты боишься оставить без присмотра не дом, а Кэти, — последовал раздраженный ответ.
Сегодня Тара была одета во что-то пышное, розовое. Выглядела она просто потрясающе и чувствовала себя на высоте. Рядом в надежде на интервью уже толпились репортеры. Но Джордан старался пореже смотреть на нее. Он и вправду беспокоился о Кэти; какая-то смутная тревога все росла и росла в его душе, пока он ехал в клинику. И теперь ему было совсем не до новых нарядов Тары.
— Извини меня, — сказал он. — Но я должен ехать.
— Но ты вернешься за мной? — спросила она, взяв его за руку.
— Конечно, конечно, — торопливо кивнул Джордан и, поцеловав ее в лоб, почти бегом направился к машине.
Кэти открыла глаза. Вся комната словно бы плавала в густом утреннем тумане. И из этого тумана проступило перед ней… ее собственное лицо. Как отражение в воде. Или как в кривом зеркале. И отражение улыбнулось. Тут до Кэти стало доходить, что это не она, а кто-то другой: сама она физически была сейчас не в состоянии улыбаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На всю жизнь - Хизер Грэм», после закрытия браузера.