Читать книгу "Цель мафии - Мила Финелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фаусто медленно открыл ящик стола и поставил на стол стеклянный пузырек. Внутри находилась пуля, которую изготавливали специально для меня.
Нет, это было невозможно.
Я чувствовал, как все, на что я надеялся, о чем мечтал, исчезает, как клубы дыма. Я не мог дышать. Кровь стучала в ушах, и я спокойно ждал, когда гильотина отрубит мне голову.
— Один человек узнал эту пулю. Изготовлена вручную в Германии по точным спецификациям. Твоим спецификациям, Алессандро, — он жестом указал на пузырек.
Я уставился на него, едва моргая. Зачем я пришел сюда с Джулио? Мне следовало знать, что правду не утаишь.
Теперь я потеряю Джулио.
Но Раваццани не закончил. Наклонившись вперед, его голос стал мягким, пронизанным жестокостью.
— Я также знаю, что тебя наняли убить Джулио. Так скажи мне, как человек, который чуть не убил меня и принял заказ на моего сына, может находиться в моем доме? В кругу моей семьи?
Он уже кричал, когда закончил говорить, его ярость была ужасающей.
Я чувствовал, как удушающая петля все сильнее затягивается на горле, мне нечего было терять. Оставалась лишь отстаивать свою правоту.
— Я спас жизнь вашему сыну. С моей помощью он убил сицилийцев, ответственных за взрыв машины. Они приехали в Шотландию, чтобы убить его.
— Ты что stronzo (ублюдок) совсем тупой, раз думаешь, будто это уравновесит чашу весов?
Нет. Я знал, что это непростительно, и я потеряю Джулио, как только он узнает об этом. А это произойдет очень скоро.
— Я наемный убийца. Вы были просто работой, целью, — сказал я. — Ни больше, ни меньше, и я не могу изменить то, что произошло.
— Так почему же ты согласился на убийство моего сына?
На это я не мог ответить. Я все равно сдержу свое слово данное Д'Агостино, хотя он и вынудил меня взять заказ по Джулио. Даже если это больше не принесет мне выгоды.
И неважно, почему. Я преследовал Джулио с намерением убить его. Охотился за ним в разных городах, следил за каждым его шагом. Этого я не мог отрицать.
— У меня были причины, — сказал я.
Фаусто обменялся с Марко ничего не выражающим взглядом. Консильери повернулся ко мне, в его глазах плескалась ненависть.
— Не глупи, и расскажи нам все, снайпер. Включая имя своего заказчика.
— Я никогда не раскрываю личность клиента, — не отступал я.
Момент тянулся. Фаусто и Марко молча наблюдали за мной. Излюбленная тактика ведения допроса, выматывающая противника, но я не собирался сдаваться.
Я сосредоточился на Раваццани и считал свои вдохи, сжал подлокотники кресла, вдавливал пальцы ног в ковер. Концентрация на мелких деталях помогала сохранять спокойствие и уверенность.
Наконец, Раваццани заговорил.
— Мы искали тебя годами, но не нашли. Ты как в воду канул. Потом ты проследил за моим сыном от Малаги до Санторини и Шотландии, а теперь ты здесь, в моем доме. И я должен поверить тебе на слово, что ты не убьешь моего сына и меня? Ты принимаешь нас за дураков?
— Я люблю Джулио. Я скорее отрублю себе руку, чем причиню ему боль.
— Осторожнее, снайпер, — сказал Марко. — Тебя могут попросить пройти именно такое испытание.
Я не сводил глаз с отца Джулио.
— Я люблю его, дон Раваццани. Больше всего на свете.
— Не сомневаюсь. Он ведь наследник огромного состояния, разве не так? Империи, достойной короля.
Дон думал, что я охочусь за Джулио из-за его денег? Я не смог сдержаться и рассмеялся.
— У меня столько денег, что я и за десять жизней все не потрачу. Мне не нужны деньги Джулио.
— И я должен верить всему, что ты говоришь? Человеку, у которого нет преданности, нет верности никому, кроме себя.
— Я предан вашему сыну.
— Да ну? Тогда ты рассказал ему, что чуть не убил меня на улице, когда он стоял в нескольких метрах от меня? — когда я промолчал, он спросил: — Ты хотя бы сказал ему, кто нанял тебя, чтобы убить его?
— Нет, но он знает, что заказ был отменен.
— Отменен, потому что ты его отменил? Или потому, что тот, кто тебя нанял, больше не хотел, чтобы моего сына убили?
— Я не хотел его убивать, а потом в этом отпала необходимость, — я ответил по-своему.
Он с такой силой ударил по столу, что громкий треск раздался, как выстрел.
— Я позволил тебе войти в мой дом, где живет моя жена и дети. А взамен я не получаю ничего, кроме лжи и уверток.
— Mi dispiace, (Прошу прощения) дон Раваццани, но я не могу рассказать вам ничего о своих клиентах. Моя жизнь зависит от моей осторожности.
— Сейчас твоя жизнь зависит от меня.
Угроза сквозила в каждом слове. Я не знал, что сделать или сказать, чтобы он передумал. Боялся, что эта информация станет известна.
— Приведи его сюда, — Раваццани жестом подозвал Марко.
Все мое тело сковал ледяной ужас. Мне хотелось бы надеяться, что Джулио поймет, что он будет снисходителен к моему прошлому, но я реально смотрел на вещи. Для меня важна холодная практичность, а не радуга и желания. Правда разрушила бы все, что у нас было с Джулио.
— Это только навредит вашему сыну. Я люблю его. Мы счастливы вместе. Я буду верен ему до самой смерти, — пока Марко переписывался с Джулио, я не сводил глаз с Раваццани.
— Я не собираюсь хранить секреты от сына. Он заслуживает узнать, что ты за человек. Потом мы вместе решим твою судьбу, — со мрачным лицом сказал Фаусто.
Когда эти зловещие слова повисли в воздухе, мы замолчали. Теперь нам ничего не оставалось делать, кроме как ждать.
Глава 23
Джулио
— Серьезно, какого хрена, Джулио? — жена отца и по совместительству моя близкая подруга смотрела на меня. Мы все еще стояли на террасе.
Я поднял кверху ладони в примирительном жесте.
— Спокойнее, у меня была очень веская причина, по которой я не мог тебе позвонить.
Фрэнки придвинулась ближе и тихо сказала:
— Ты позвонил Зии. Твой отец не знает, но она рассказала мне. Зия не хотела, чтобы я волновалась из-за ребенка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цель мафии - Мила Финелли», после закрытия браузера.