Читать книгу "Двери иных миров - Роберт Хайнлайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты делаешь? – спросил Бейли.
– Иди сюда, увидишь.
Супруги подошли и проследили за взглядом Тила. Через четыре комнаты они увидели трех человек, стоящих к ним спиной, – двух мужчин и женщину. Самый высокий и худой из этой троицы нелепо семафорил руками.
Миссис Бейли ахнула и упала в обморок.
Через несколько минут, когда миссис Бейли ожила и слегка успокоилась, ее муж и Тил подбили бабки.
– Тил, – сказал Бейли, – выяснять нам с тобой отношения – только время зря терять. От упреков толку не будет, да и знаю я, что не замышлял ты ничего плохого. Но надеюсь, ты понимаешь, насколько серьезна ситуация. Как нам выбраться отсюда? Похоже, что никак – будем тут сидеть, пока с голоду не помрем. Из любой комнаты можно выйти только в другую комнату.
– Что ты! Все не так уж плохо. Знаешь же, мне разок удалось выбраться.
– Да, но не удалось повторить, хоть ты и пытался.
– Однако мы не все комнаты проверили. Еще есть кабинет.
– Ах да, кабинет. Мы там побывали, когда только вошли в дом, и не задержались. Ты что, предлагаешь выбираться из его окон?
– Не теряй надежду. Математически его окна должны выходить на четыре боковые комнаты этого этажа. Но мы не раздвигали там шторы. Думаю, надо проверить.
– С нас не убудет, если проверим. Дорогая, ты лучше подожди нас здесь, отдохни…
– Остаться в этом кошмаре одной? Ну уж дудки! – Миссис Бейли как ужаленная соскочила с дивана.
– Тил, это ведь внутренняя комната? – осведомился Бейли, когда они миновали хозяйскую спальню и поднялись в кабинет. – В смысле, тот меньший куб из твоей модели, что находился посреди большего куба, окруженный со всех сторон?
– Верно, – подтвердил Тил. – Ну что ж, давайте посмотрим. По моим прикидкам это окно должно выходить в кухню. – Он потянул за бечевки подъемных жалюзи.
Окно выходило не в кухню. Страх высоты, как ударная волна, повалил всех троих на пол, заставил в поисках зацепок хвататься за узоры напольного покрытия.
– Закрой! – простонала миссис Бейли. – Закрой сейчас же!
Перебарывая атавистический ужас, Тил вернулся к окну и опустил жалюзи. Окно глядело не в сторону, а вниз, причем с чудовищной высоты.
Миссис Бейли снова лишилась чувств. Пока Тил спускался за бренди, муж массировал ей запястья.
Когда она очнулась, Тил осторожно подошел к окну, приоткрыл щелку, уперся в стену коленями и выглянул. Затем повернулся к Бейли.
– Хомер, взгляни-ка. Интересно, узнаешь ли?
– Хомер Бейли, держись от окна подальше!
– Матильда, перестань. Я не буду рисковать. – Бейли приблизился к другу и посмотрел в щель.
– Видишь? Это Крайслер-билдинг, точно. А вон там Ист-Ривер и Бруклин.
Прямо под ними уходила вниз вертикальная стена невероятно высокого здания. Не ближе чем в тысяче футов раскинулся игрушечный… нет, очень даже настоящий город.
– Насколько я понял, мы смотрим вдоль стены Эмпайр-стейт-билдинг, находясь чуть выше его шпиля.
– Это что, мираж?
– Вряд ли. Очень уж четко. Вероятно, здесь, в четвертом измерении, сложилось пространство, и мы глядим сквозь складку.
– То есть на самом деле мы этого не видим?
– Нет-нет, видим, конечно. Не возьмусь гадать, что будет, если мы выйдем через это окно, но мне и пробовать не хочется. Какой шикарный вид, а?! Давай посмотрим в другие окна.
К соседнему окну они приблизились со всей осторожностью – и правильно сделали, поскольку открывшееся зрелище еще сильнее сбивало с толку и ставило в тупик, чем вид с умопомрачительной высоты небоскреба. И пусть это был незамысловатый морской пейзаж, но на нем океан и синее небо поменялись местами.
И хотя в этот раз Тил и Бейли были готовы к шоку, их едва не одолела морская болезнь при виде катящихся над головой валов. Они поспешили опустить жалюзи, не дав миссис Бейли шанса увидеть эту картину и вновь упасть в обморок.
Тил посмотрел на третье окно.
– Ну что, Хомер, рискнем?
– Хррумф… Ну да, иначе ведь не успокоимся. Только поаккуратней.
Тил раздвинул жалюзи на несколько дюймов. Ничего не увидев, раздвинул еще. Опять ничего. Он медленно тянул за бечевки, пока не раскрыл жалюзи почти полностью. А за окном все та же пустота. Какой цвет у пустоты? Что за дурацкий вопрос! А какая у нее форма? Форма – атрибут чего-то существующего. Здесь же – ни формы, ни глубины. Это даже не мгла. Это просто ничто.
Бейли смотрел, жуя сигару. Наконец спросил:
– Тил, что это, по-твоему?
Его другу впервые изменило хладнокровие.
– Не знаю, Хомер. Ей-богу, не знаю, но это окно, пожалуй, надо заделать. – Несколько секунд он молча смотрел на опущенные жалюзи. – Возможно, это отсутствие пространства. Мы заглянули за четырехмерный угол, а там вообще ничего нет. – Он потер глаза. – Аж голова разболелась.
Они долго не решались заняться четвертым окном. Ведь оно, как невскрытый конверт, могло содержать плохие новости. Сомнение давало надежду. Но в конце концов нервы подуспокоились и Бейли взялся за бечевку, не слушая женины протесты.
Опасения не оправдались. Впереди расстилалась земля, причем нормально ориентированная и совсем рядом, как будто кабинет находится не на последнем, а на первом этаже. Правда, выглядел этот ландшафт очень даже недружелюбно.
С лимонного неба лилось испепеляющее солнце. Казалось, ровная земля выжжена до стерильности, ничто не способно выжить на этой выбеленной почве. И все же здесь была жизнь: диковинные корявые деревья тянули кверху узловатые кривые ветви. На периферии их бесформенных крон виднелись пучки шипастых листьев.
– Боже милостивый! – воскликнул Бейли. – Где это?
Тил озабоченно покачал головой:
– Ума не приложу.
– На Земле таких мест вроде нет. Может, другая планета? Марс?
– Чего? При чем тут Марс?
– Что, если это выход в совершенно иное пространство? Солнце не очень-то похоже на наше. Слишком оно яркое.
Миссис Бейли опасливо присоединилась к мужчинам у окна. Увидев диковинную картину, подавленно произнесла:
– Хомер, эти ужасные деревья пугают меня.
Муж успокаивающе погладил ее по руке. Тил завозился со шпингалетом.
– Что ты задумал? – встревожился Бейли.
– Может, узнаю побольше, если высуну голову из окна.
– Ладно, – неохотно согласился Бейли. – Только будь осторожен.
– Обязательно. – Тил приоткрыл окно и понюхал. – Ну, хоть воздух в порядке. – Он раскрыл окно шире.
Но прежде чем он успел приступить к выполнению своего плана, кое-что произошло. Дом вдруг содрогнулся, как при первом рвотном позыве. Дрожь продолжалась недолго и так же внезапно прекратилась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двери иных миров - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.