Читать книгу "Красавица и Чудовище. Другая история Белль - Лиз Брасвелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вначале надо идти к продавцу книг, – мягко, но решительно поправил ее спутник.
– Но ведь папа так обо мне волнуется!
– Белль, у нас мало времени. Замок проваливается, ты же сама видела. Давай сначала разрушим проклятие, а уж потом придет время счастливых воссоединений.
Белль повесила голову. Все правильно. Если бы она изначально не вела себя импульсивно и эгоистично, ничего этого не случилось бы. Прежде ей никогда не приходилось тревожиться и переживать за кого-то и ставить чьи-то интересы превыше собственных.
– Хорошо. Сначала Леви, а потом мой папа.
Они решили пойти более короткой дорогой, чтобы пересечь реку, раз уж у них нет ни лошади, ни повозки. Мост скрылся под водами вспухшей, наполовину замерзшей реки, но рядом с берегом, там, где река не покрылась льдом, была привязана небольшая лодка, а над рекой от одного берега до другого протянулась веревка. Белль боялась, что крошечное суденышко не выдержит их веса, но лодочка лишь слегка осела, когда в нее забралось Чудовище. Оно, очевидно, видело такой импровизированный паром впервые, однако быстро сообразило, как им пользоваться, и, легко перебирая лапами веревку, потащило лодку на другой берег – так легко, словно сматывало удочку.
– Дым, – сказало Чудовище, нахмурившись, когда они были уже на середине реки.
– М-м-м, – вздохнула Белль. – Уже вечереет, и все сидят по домам, в тепле и уюте.
С реки подул ледяной ветер, скользя над водой, как стрекоза в летний день. Не говоря ни слова, Чудовище передвинулось так, чтобы заслонить Белль от ветра. От его большого тела исходило тепло, как от козла или коровы, правда, пахло гораздо лучше. Белль выбиралась из лодки почти неохотно.
Они пошли в городок по посыпанной гравием дорожке.
Темнело, было очень холодно, большая часть магазинов уже закрылась, прохожих на улицах почти не было, и все же Чудовище старалось держаться подальше от редких фонарей, крадучись перебегая из одной тени в другую, прячась за фонарными столбами и углами домов. Белль не знала, радоваться или огорчаться из-за того, что несколько повстречавшихся им прохожих ее не узнали. Она всего лишь надела другой плащ, правда, новый и модный. Наверное, деревенские не видели ее лица под красным капюшоном.
Размышляя об этом, она наконец заметила клубы дыма, про которые говорило Чудовище, и сразу же поняла, что дым этот идет вовсе не из труб. Серый дым поднимался над недавно прогоревшим пожарищем. При этом витавший в воздухе запах показался ей знакомым и приятным.
– Для рождественского костра еще рановато, – пробормотала Белль в недоумении. Она свернула с главной улицы направо и зашагала к книжному магазину. Дым повалил гуще.
Когда они повернули за угол, девушка, наконец, увидела источник дыма.
С пронзительным криком Белль упала на колени.
От книжного магазина месье Леви почти ничего не осталось – только четыре почерневшие стены, дымящаяся крыша, куча кирпича и пепел.
«Месье Леви! И все книги...»
Огонь слегка опалил соседние здания, но, если не считать чуть обгорелые края крыш, домики не пострадали. Несколько стариков сметали с мостовой пепел и мыли закопченные окна, видимо, пожар произошел накануне. Странные куски черного пепла, тонкие и плоские, словно лепестки какого-то уродливого тропического цветка, взлетали с земли при малейшем дуновении ветра. Они покрывали всю маленькую площадь, сбивались в кучки у стен домов, кружились в воздухе.
На некоторых таких кусочках еще можно было различить отдельные слова.
«Весь город покрыт книгами, – подумала Белль, борясь с тошнотой. – Книгами, которые уже никто никогда не прочитает».
Мимо торопливо прошел какой-то человек, закрывая лицо шарфом, и Белль, не раздумывая, схватила его за рукав пальто. Чудовище на миг застыло, явно разрываясь между желанием остаться и утешить Белль и желанием сбежать, но потом второе пересилило первое. Чудовище скользнуло в тень ближайшего дома.
– Месье, – воскликнула Белль. – Что здесь случилось?
– Белль? – Человек окинул ее удивленным взглядом. Это был месье Совтер, державший магазинчик тканей и модных платьев. – Где ты пропадала? Твой отец с ума сходит от беспокойства...
– Это долгая история, – нетерпеливо отмахнулась Белль, вставая. – Что здесь произошло? Где месье Леви?
– Да уж, жалость-то какая. – Мужчина задумчиво покачал головой, глядя на дымящиеся развалины. – Скорее всего, кто-то устроил поджог. Пожар начался внутри магазина. Жаль Леви, безобидный старый ученый. Ума не приложу, кто мог такое устроить.
– С ним все в порядке? – настойчиво спросила Белль.
Месье Совтер пожал плечами этаким типичным для французов жестом:
– Не знаю... про тело вроде бы ничего не говорили. Думаю, его не было дома, потому-то, наверное, магазин и подожгли. Мне нужно домой, Белль, дети ждут еду. Отправляйся к отцу, он места себе не находит!
Белль выпустила рукав его пальто и опять рухнула на колени.
Чудовище неслышно вынырнуло из своего укрытия и нависло над девушкой молчаливой тенью.
– Идем, – выдохнула она после недолгого молчания.
Потом медленно поднялась, прошла в почерневшую дверную коробку и медленно побрела по оставшемуся от магазина пепелищу, не заботясь о том, что пепел и зола пачкают ее поношенные туфли.
– Это было твое... любимое место, – медленно проговорило Чудовище, шагая следом.
– Самое прекрасное место в мире, даже лучше, чем моя собственная кровать, – уныло ответила Белль. – Каждый раз, заходя сюда, я словно открывала для себя новый мир, который ждал лишь меня. Еще одну историю, в которую можно шагнуть. А месье Леви был другом, проводником и исследователем, который проводил меня в эти места. Это был мой настоящий дом.
Она посмотрела на полки, заполненные почерневшими, обугленными кирпичами, которые еще совсем недавно были книгами. Похоже, тут мало что можно спасти. Даже книги, обгоревшие не очень сильно, сплавились между собой под действием жара. Стулья, на которых она любила сидеть с книжкой, лишились мягкой обивки, а их деревянные каркасы обуглились.
– Белль... Мне жаль, – сказало Чудовище, кладя лапу девушке на плечо.
Белль ухватилась за нее двумя руками и заплакала. Она никак не могла остановиться. Слезы текли по щекам быстрым бесконечным потоком.
– Мне... очень хотелось увидеть твое любимое место, – неловко произнесло Чудовище.
– Я знаю. – Белль хлюпнула носом.
– Прежде я никогда не был в магазине, – продолжало Чудовище, стараясь говорить весело.
– Что? – удивилась Белль, вытирая лицо рукавом. – Правда?
– Правда. Обычно в замок приходили торговцы и показывали нам свои товары. Нам даже не нужно было с ними общаться, нам просто доставляли все самое лучшее. Позолоченные мячи, оловянные солдатики, плюшевые медведи со стеклянными глазами, сшитые из шкур настоящих медведей...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красавица и Чудовище. Другая история Белль - Лиз Брасвелл», после закрытия браузера.