Читать книгу "Сердце, созданное для любви - Джуд Деверо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Экскаватор, — с трудом выговорил он, затем обнял ее за плечи, усадил на пол рядом с собой и прижал ее к себе, защищая.
Они ждали, прислушиваясь к нарастающему шуму, который становился все сильнее, все ощутимее. Стена сотрясалась от сильной вибрации, и Най уже виделся другой взрыв, потом падение потолка, потом... но она так ослабела от недостатка кислорода, что не могла сконцентрироваться, все плыло перед ее глазами... Голова стала такая тяжелая, что она опустила ее на руки Джейса и начала погружаться в сон...
Когда большой ковш вломился в потолок, Джейс посмотрел наверх, понимая, что надо действовать, как-то дать знать, но не мог двинуться с места. Несколько лиц тут же показались в пробоине, люди пришли на помощь... Они готовы были продолжить работу, но прежде чем сделать это, двое мужчин спрыгнули в тоннель и спустили лестницу. Один из них подхватил на плечо Най и подтолкнул Джейса к лестнице, а второй поддерживал его сзади.
Через несколько минут они уже почти поднялись на поверхность, но тут рухнуло то, что осталось от тоннеля, завалив лестницу и второго спасателя, но те, что были наверху, бросились на помощь и вытащили его.
Машина «скорой помощи» уже поджидала их, и на лица Най и Джейса тут же надели кислородные маски. Най лежала на носиках в машине, Джейс сидел рядом, придерживая маску на лице.
Мужчина в форме спасателя смотрел на них, и в глазах его читалось недоумение.
— Кажется, живы? — спросил он Джейса, и тот кивнул.
На секунду Джейс отодвинул маску.
— Кто нашел нас? — прохрипел он.
— Хэтч, садовник. И сколько вы были там?
Джейс посмотрел в окно машины. Ясно, что был уже день, но он не мог сказать, который час.
— С двух ночи... — ответил он.
Мужчина скептически взглянул на него и недоверчиво улыбнулся.
— Это невозможно. Вы не могли продержаться так долю, — сказал он и, выйдя из машины, захлопнул дверцу. Через несколько минут их уже везли в госпиталь.
Най медленно просыпалась, но не спешила открыть глаза, страшась того, что может увидеть. Последнее, что она помнила: руки Джейса, обнимавшие ее, и горькое сознание, что она больше никогда не проснется. Она думала, что, открыв глаза, увидит небеса.
Но когда она наконец открыла их, то слабо улыбнулась своим мыслям. Джейс сидел на стуле, завернувшись в одеяло, и мирно посапывал во сне. Минуту-другую она наблюдала за ним, не в силах сдержать радостную улыбку, и постепенно начала вспоминать, что же произошло... Ковш экскаватора пробил потолок, и затем в пролом проникли солнечные лучи вместе с воздухом. Мужчины с веревками на поясе спрыгнули в тоннель, затем один из них взвалил ее на плечо и поднял на поверхность. Она помнила, как оглянулась назад и увидела, что Джейс карабкается по лестнице вверх к свету, к жизни... Послышался грохот, и обрушилось то, что оставалось от потолка. Кто-то закричал, спасатель вытолкнул Джейса из-под обломков на траву и вылез сам. Тут же послышались крики ликования. Наконец-то все были в безопасности.
Пожалуй, это было последнее, что она помнила. А дальше только какие-то разрозненные обрывки, которые фиксировало ее помутившееся сознание, когда она лежала с маской на лице и дышала, дышала...
Джейс открыл глаза и посмотрел на нее.
— Привет, — сказал он.
— Привет.
Они обменялись улыбками, слова были излишни. Каким-то образом они выжили в ситуации, которая по всем законам сулила верную гибель.
Она приподнялась на постели, Джейс встал, чтобы помочь ей, поправил подушки и подал стакан воды. От ее руки тянулся проводок капельницы.
— Расскажи мне все, — попросила она.
— Не сейчас, — сказал он, целуя ее в лоб. — Мне надо срочно ехать в Лондон.
— Лондон? — Она взяла его за руку. — Ты хочешь встретиться с Тони Вайном?
— Да. И не надо на меня так смотреть. Дело серьезное. Я должен выяснить, кто убил Стейси.
Най поняла, что, пожалуй, впервые он произнес это имя без особого выражения, без волнения, без сожаления в голосе. Она еще крепче сжала его руку.
— Ты не можешь ехать без меня.
— Ты должна оставаться здесь под присмотром врачей.
— И, как я догадываюсь, они сказали тебе то же самое?
Джейс чуть-чуть усмехнулся:
— Если честно, то да, но я должен ехать и поеду один.
— Я расскажу им, куда ты поехал.
Он прижал ее руку к своей щеке.
— Най, детка, я не могу позволить тебе поехать со мной. Ночью я звонил своему дядюшке, и он кое-что узнал для меня. Соседка Стейси по комнате, Кэрол, была более чем права в своих оценках этого парня, Вайна, но знала далеко не все. Оказывается, он был главарем одной из второстепенных криминальных группировок Англии, однако никто не мог ничего доказать. Но он действительно замешан в нескольких громких делах, связанных с наркотиками.
— Поэтому ты собираешься встретиться с ним и обвинить его в убийстве своей невесты? Тебе что, жить надоело?
— Я не собираюсь ни в чем его обвинять. Я просто хочу узнать, что тогда произошло.
— Джейс, — взмолилась она, вцепившись в его руку, — ты должен передать это дело в руки полиции.
На лице Джейса заиграли желваки.
— Ты думаешь, что я не хочу? Я говорил с ними сегодня утром, рассказал о взрыве, но они сказали, что в том, что произошло, нет ничего настораживающего. Просто тоннель, который насчитывает добрых лет триста, когда-нибудь должен был обвалиться. И я должен благодарить Бога, что остался жив.
— Но ты рассказал им о музыке, об открытых дверях, о том свете, который мы видели?
— Конечно, но они сказали, что это скорее всего проделки привидения Прайори-Хауса, леди-убийцы. И в один голос утверждали, что все это просто шутка.
— Но ты уверен, что этот человек, Тони Вайн, захочет встретиться с тобой?
— Я послал сообщение по адресу, который дала нам Кэрол. Все, что я написал, — имя Стейси, и он согласился.
Най отпустила его руку и снова откинулась на подушки.
— Ты не можешь ехать без меня. Это дело теперь касается и меня.
— Ты останешься под присмотром Хэтча и Мика, пока я буду в Лондоне.
— Ночью я слышала, как кто-то сказал, что это Хэтч знал, где нас искать. Откуда он узнал, что мы в тоннеле?
Джейс отвернулся.
— Ты можешь спросить его, когда увидишь. Он будет здесь через час, если сможет пробиться.
— Что ты хочешь сказать?
Джейс скорчил гримасу.
— Там дюжина репортеров поджидает, когда кто-то из нас выйдет. Кто-то из жителей рассказал им, будто бы Леди Грейс разозлилась, что обнаружили секретный тоннель, и решила взять реванш, заманив нас с тобой внутрь. Эта история облетела всю Англию и заняла первые страницы газет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце, созданное для любви - Джуд Деверо», после закрытия браузера.