Читать книгу "Жажда странствий - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принц заговорил с Джеймсом, когда они встретились напрогулке. Одри была представлена обоим. Джеймс считал, что миссис Симпсон иОдри чем-то похожи друг на друга — обе они американки Одри поразилась ее элегантности,она точно сошла с обложки «Вога»: полотняное платье, красиво уложенные волосы,маленькая соломенная шляпка, изящные туфли, конечно же, сделанные на заказ,дивной красоты жемчужное ожерелье. Одри заметила, с каким обожанием смотрел нанее принц, он тоже был поразительно красив. Одри почему-то взволновала встречас этой парой. Они с Ви во всех подробностях обсудили романтических влюбленных,поговорили и о поднявшемся вокруг них скандале.
Миссис Симпсон была в разводе со своим первым мужем, иобщество было шокировано увлечением принца.
А на виллу приехала другая пара, близкие друзья Вайолет иДжеймса. Баронесса Урсула фон Манн и в самом деле была давней подругой Ви, оникогда-то вместе учились в пансионе.
Урсула совсем недавно вышла замуж за экономиста по имениКарл Розен и теперь стала «просто» Урсулой Розен, или Урси, как ее всеназывали. У нее были светлые волнистые волосы, большие зеленые глаза, ямочки нащеках, она дивно смеялась и рассказывала забавные истории о своих друзьях и освоей семье в Мюнхене. У них в Германии большой замок, она каждый год ездит наРивьеру, объясняла она, то и дело мешая французские слова с немецкими, а сейчасу них с Карлом медовый месяц. Они уже пожили в Вене и в Париже, сейчас — вотздесь, в сентябре поедут в Венецию и Рим, а потом вернутся в Берлин, Карл живеттам. Отец очень хотел купить им огромный дом, он не в восторге, что Карл —еврей, но теперь уж смирился с этим.
Надо признать, в Германии сейчас разжигаются антиеврейскиенастроения, объясняла Урсула, и отец очень серьезно предостерегал ее, чтобы онани в коем случае не вступала в спор с какими-нибудь важными нацистами, если имслучится встретиться С таковыми. Урсула была убежденной противницей нацистов,но только здесь, на юге Франции, позволяла себе откровенно высказываться в ихадрес, однако никто из их маленькой компании не сомневался в том, что Гитлер неосмелится преследовать евреев, занимающих видное положение в обществе.Как-никак Карл имел докторскую степень, был автором нескольких книг ипреподавал в Берлинском университете. В общем, в Германии он был человекизвестный. И к тому же очень веселый, стоило ему выпить несколько бокаловшампанского. Они впятером прекрасно проводили время. Одри немного успокоилась,много и с удовольствием загорала, теперь же, в последнюю неделю августа,решала, что ей делать дальше.
— Поедем с нами в Венецию, — предложила ей Урсула.
Они лежали в шезлонгах на террасе, нежась в лучах солнца.
Урсула нахлобучила на свои золотистые кудри соломенную шляпуКарла, которая ей очень шла. Одри рассмеялась:
— В свадебное путешествие вместе с вами? А что, этомысль. Представляю, в какой восторг придет Карл!
— Конечно, приду в восторг, а как же иначе, —загудел он, появляясь в дверном проеме. Он присел на подлокотник шезлонга кУрсуле. — Отчего бы тебе, Одри, и правда не поехать с нами?
— Не могу. Карл.
— Это почему же?
— Вы должны быть вдвоем. Это ваше свадебноепутешествие.
Карл наклонился и прошептал так, чтобы все услышали:
— А мы предадимся menage a trois[8], ja?
— Nein. — Одри засмеялась.
К вилле подъехала машина, из нее вышли двое: высокаястройная женщина в шляпе с большими полями, в элегантном белом платье сширокими плечами; мужчина расплачивался с шофером, Одри видела только егоспину. Ви была в саду, она приветствовала новых гостей на английском, послечего все трое вошли в дом, а слуга понес их чемоданы. Странно, Ви ни словом необмолвилась, что приедет кто-то еще, и Одри забеспокоилась, не отберут ликомнату у Молли.
— Ты не знаешь, кто это приехал? — лениво спросилаУрсула у Одри. Одри отрицательно покачала головой. — Вот и я незнаю. — И улыбнулась своей новой подруге. — Одри, я так рада, что мыпознакомились с тобой… и с малышкой Молли.
Урсула мечтала как можно скорее завести ребенка. Они сКарлом уже договорились, что у них будет не менее шести детей, и теперь хотеликак можно скорее начать ими обзаводиться.
Как-никак Урси исполнился тридцать один год, а Карлутридцать пять. Одри у них считалась совсем юной девушкой — ей было всегодвадцать девять, и они поддразнивали ее и называли «наша девочка». Друзьяпродолжали оживленно болтать, когда к ним подошла Ви с большим кувшиномлимонада и бросила тревожный взгляд на Одри. Следом за Ви на террасу вошлиновые гости. Увидев Одри, мужчина, следовавший за модной англичанкой, изменилсяв лице и замер на месте. Это заметили все присутствовавшие, кроме Одри — она вэто время стояла у столика с напитками и разговаривала с Карлом, а когдаповернулась, то словно окаменела, стакан выпал из ее руки, осколки разлетелисьпо полу, и один из них вонзился ей в ногу. Все бросились к Одри, усадили ее вшезлонг. Карл хотел было приложить к ране камчатную салфетку, но Одрипопросила, чтобы кто-нибудь принес ей полотенце, она не хотела портить салфеткиВайолет.
— Ах, Одри, ради Бога, какие глупости! —возмутилась Вайолет и собственноручно приложила салфетку к ране.
Все наперебой давали советы и хлопотали вокруг Одри. Наконецона встретилась глазами с Чарльзом и протянула ему руку:
— Привет, Чарльз! Извини, пожалуйста, из-за меня туттакой переполох. Но я не всегда бываю такой неловкой. — Одри улыбалась,глядя на Чарльза и его жену, хотя она едва унимала внутреннюю дрожь. Никто недогадался представить женщин друг другу. Воздух словно наэлектризовался, сталотрудно дышать. — Здравствуйте, я — Одри Рисколл. — Она протянула рукувысокой красивой женщине.
Та окинула ее внимательным взглядом и затем протянула рукусама. Глаза ее были холодны.
— Шарлотта Паркер-Скотт. Здравствуйте.
— Пойдемте все в дом, пусть тут уберут — осколкиразлетелись по всей террасе. — Нервы у Вайолет были напряжены до предела,она сердцем чувствовала, как страдает Одри. — И все наденьте туфли!
Одри без конца извинялась за суматоху, которую она устроила,но и Урсула догадалась, что все это происшествие связано каким-то образом сновым гостем. Лицо Одри было непроницаемо, когда она, поддерживаемая Карлом, струдом проковыляла внутрь дома. Карл хотел отнести ее на руках, но онаотказалась и скрылась в своей комнате, чтобы обмыть и перевязать рану. Минутойпозже в комнату вошла Ви с ужасно расстроенным лицом.
— Одри, я не подозревала… поверь мне… Это так похоже наЧарли — свалился как снег на голову… Мы их не приглашали…
— Не огорчайся, Ви. Все равно это случилось бы. Раньшеили позже — это уже не имеет значения.
— Но случилось бы не здесь. Боже мой, ты ведь приехаласюда, чтобы забыть его, так мне казалось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жажда странствий - Даниэла Стил», после закрытия браузера.