Читать книгу "Уничтожение - Филип Этанс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дреглот отвернулся и побрел прочь. Он отыскал местечко на носу корабля и уселся, понурив голову. Квентл продолжала смотреть на Данифай, словно ждала ответа.
— Госпожа, — сказала Данифай, — у меня нет дома. Вы обещали, что, если я буду служить вам, вы возьмете меня с собой в Мензоберранзан. Именно поэтому и еще по множеству причин я сделала то, что сделала.
— Разве я об этом просила?! — прорычала Квентл. — Разве посылала тебя сделать это?
Данифай в свою очередь тоже приподняла бровь и ждала.
Квентл глубоко вздохнула, отвернулась от бывшей рабыни и уставилась на черную воду, уйдя в свои мысли.
— Моя преданность принадлежит Ллос, — произнесла Данифай, — и вашему родному Дому.
— В Доме Бэнр, — ледяным тоном отозвалась Квентл, — нет места для выскочек, предателей или рабынь.
— Думаю, вы поймете, госпожа, — настаивала бывшая служанка, — что я не выскочка, не предательница... и не рабыня. Это не я танцую под взглядом Эйлистри. Я здесь, и я готова служить вам, служить Ллос, служить Арак-Тинилиту, Мензоберранзану и всей...
— Хорошо, — отрывисто бросила Квентл, — оставим это. Я не нуждаюсь в том, чтобы предо мной пресмы...
— Нет-нет, гос..
— Замолчи, детка! — процедила настоятельница Арак-Тинилита. — Посмей перебить меня еще раз, и отведаешь яду.
У Данифай было четкое ощущение, что это пустая угроза, но она все равно умолкла. Сделать это ей было нелегко. Ей очень многое хотелось сказать Квентл Бэнр, но она решила, что лучше выскажет все это ее трупу. Кроме того, змеи, повинующиеся приказам Квентл, попрежнему были опасны, и все пять уставились сейчас на нее, угрожающе разинув пасти.
— Вниманию всех! — окликнул Фарон со своего места, не открывая глаз. — Теперь, когда мы все тут... во всяком случае все, кто остался... пора отправляться в путь... Если повелит госпожа, — добавил маг.
Данифай глубоко вздохнула, бросила последний взгляд на унылое Озеро Теней и сказала:
— Мы готовы, мастер Фарон.
Квентл обернулась и взглянула на нее, но лишь уголком глаза. Данифай пробрала дрожь при виде того, какое чувство ясно читалось в этом взгляде. Настоятельница Арак-Тинилита была в ужасе.
* * *
Повинуясь воле Фарона, корабль тронулся с места, и маг вздрогнул. Благодаря своей связи с кораблем он ощущал холод воды, тепло собственного тела и тел его спутников на палубе, вкус меньших демонов, которые все еще переваривались в адском межуровневом пространстве, служившем кораблю трюмом. Это была необыкновенно приятная смесь ощущений.
Неподвижная вода заволновалась и заплескалась о костяные борта, и корабль медленно заскользил по озерной глади. Кроме этого, ничего сначала не изменилось.
«Стенки здесь тонкие», — прошептала в его мозгу Алиисза.
«Это верно», — согласился Фарон.
Стенки, о которых она упомянула, были на самом деле перегородками между Уровнями. В определенных местах и в определенное время эти барьеры становились все тоньше и тоньше и часто разрушались вовсе. Озеро Теней находилось очень близко от Уровня Тени. Барьеры между двумя Уровнями были здесь особенно тонкими.
«Это хорошо, что ты начинаешь потихоньку, — мысленно передала Алиисза. — Мы уже скоро скользнем в Те...»
Они очутились там.
Это застало врасплох даже Фарона, у которого все-таки был некоторый опыт межуровневых путешествий. Когда они с Озера Теней переместились на Грань Тени, фарон отметил, как мало здесь красок по сравнению с тускло освещенной пещерой.
Движение корабля было плавным, но пугающе хаотичным. Палуба мягко вздымалась, потом мягко опускалась, потом вздымалась чуть выше, потом слегка проваливалась, потом немного поднималась, потом снова проваливалась. В итоге Фарон не смог бы сказать, движутся ли они вверх, вниз или остаются на прежнем уровне. Порой они скользили в одну сторону, затем плавно поворачивали в другую. Желудок мага кружился вместе с кораблем, и его все сильнее подташнивало.
«Не надо плыть на нем, — посоветовала Алиисза. — Будь им».
Фарон сосредоточил внимание на палубе, на своих ладонях, прижатых к теплой, живой кости. Через его сознание промелькнули беспорядочные воспоминания о поглощенных кораблем душах, потом он глубже всмотрелся в сам корабль.
Хотя корабль жил, он не был мыслящим. Фарон чувствовал, как он отзывается на раздражители, плывя по холодной глади озера к ледяным водам Грани. Корабль знал, что он ощупью пробирается к Уровню Тени, но не мог бы сформулировать понятие «тени». Корабль не любил Грань Тени, не страшился Грани Тени и не ненавидел Грань Тени. Он всего лишь плыл по воде из одного мира в другой по приказу Мастера Магика.
Желудок Фарона пришел в норму.
* * *
Вейлас уже путешествовал по Грани Тени раньше, и мир этот не произвел на него особого впечатления. Он был лишен красок и тепла — тех двух вещей, которые проводник в любом случае не слишком ценил. Каждому повороту в пещерах реального Подземья соответствовал поворот в Тени, но пространство и время здесь были искажены, менее предсказуемы, менее ощутимы.
Проводника наняли для того, чтобы он вел отряд по Подземью, но Подземье они покинули. Они находились в месте, скорее подходящем для мага, на пути в мир, оценить который способны только жрицы. Настало время Вейласу Хьюну уступить им дорогу.
Среди амулетов и безделушек, украшающих его рубаху, была камея из темно-зеленого нефрита, которую он носил за воротом. Он оглянулся, чтобы убедиться, что на него никто не смотрит. Все, похоже, были слишком заняты, они благоговейно взирали на изменившиеся воздух и воду, завороженные движением корабля по водам Тени, чтобы замечать Вейласа. Дотронувшись до камеи пальцем, проводник прошептал одно-единственное слово и закрыл глаза. Волна головокружения нахлынула на него.
Отправив сообщение своим командирам из Бреган Д'эрт — простенькое сообщение: «Я здесь больше не нужен», в котором они легко прочтут между строк, что Вейлас отпустил камею и присоединился к остальным, восторгающимся порой едва уловимыми, порой огромными различиями между мирами.
Придет время, и Бреган Д'эрт непременно ответит.
* * *
Данифай едва сдерживалась. Ощущение покачивающейся под ногами палубы было захватывающим. Исчезновение красок из мира — бодрящим. Мысль о том, что они уже в пути и что до сих пор все, что она намечала, сбывалось, возбуждала. Присутствие рядом дреглота успокаивало.
Данифай никогда еще не чувствовала себя лучше.
— Маг будет мстить за него, — пророкотал Джеггред, что для огромного полудемона должно было сойти за шепот.
— Маг будет делать то, что будет лучше для мага, — отозвалась Данифай.
— Я не понимаю, о чем ты, — сказал дреглот. Данифай услышала в его голосе недовольство.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уничтожение - Филип Этанс», после закрытия браузера.