Читать книгу "Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – закричала она, и, выскочив из-за елки, потянулась к кресту. – Пожалуйста, не надо! Это же еще мамин.
Крампус поднял крест повыше, так, чтобы она не могла дотянуться.
– Пожалуйста, пожалуйста!
– Только если ты пообещаешь больше никогда не украшать этим мое дерево.
Женщина решительно кивнула.
– Поклянись в этом.
– Я клянусь!
Он протянул ей крест, и она поскорее схватила его, прижала к груди и заплакала.
– А где оставшиеся с пира яства? – осведомился Крампус.
Она заморгала.
– Яства?
– Да.
– То есть… остатки после праздника? Все в холодильнике. Где же еще им быть?
– И ты предлагаешь их мне в качестве подношения?
– Чего?
– Как дань мне, Повелителю Йоля?
– Ты хочешь остатки нашей еды? – она явно не знала, плакать ей или смеяться, но – сомневаться не приходилось – готова была сказать все, что угодно, только бы этот психованный демон поскорее отсюда свалил. – Конечно… Угощайтесь. Кухня вон там, – она показала пальцем. – Ни в чем себе не отказывайте.
– Прекрасно. Эти святочные подношения обернутся для вас бесчисленными благословениями в новом году.
И Крампус отправился на кухню, оставив женщину дрожать в углу, прижав к груди елочное украшение ее матери. Изабель с Джессом осторожно подошли к ней.
– Присядьте, – сказала Изабель.
– Что? Зачем это? Вы мне больно сделать хотите?
– Нет, – сказала Изабель. – Никто вас и пальцем не тронет. Просто сядьте.
Она послушалась, и Изабель бросила ей в лицо щепотку сонного песка. Через пару секунд она уже спала. Изабель осторожно вынула у нее из рук елочное украшение и поставила на каминную полку. С кухни послышался грохот.
– Ну, что теперь? – спросила Изабель.
– Он же пообещал, что мы эту ночь никогда не забудем.
– Да, сэр, боюсь, что так.
Они осторожно заглянули в кухню. Холодильник был распахнут настежь, и Випи доставал оттуда еду, передавая Нипи. Рядом с плитой стоял противень с закатанной фольгой, под которой лежало еще пол-индейки, запеченной с кукурузным хлебом. Маква, Чет и Вернон горстями запихивали еду в рот, начисто пренебрегая столовыми приборами. Вернон метнул на них виноватый взгляд. Ему было явно неловко.
– Что?! Я умираю с голода. Господи, да мы не ели… со вчера или с позавчера?
Джесс нашел взглядом часы – без десяти минут полночь. Он попытался припомнить, сколько времени они уже были на ногах, но, учитывая резкие смены часовых поясов, это оказалось невозможным.
– А где Крампус? – спросила Изабель.
– Пошел вон туда, по коридору, – сказал Чет, немного невнятно из-за набитого кукурузным хлебом рта.
– По коридору? – спросила Изабель. – Вы отпустили его одного?
– Эй, – сказал Чет. – Я тебе, на хрен, не нянька.
Тут они услышали крик – детский крик.
– О, Господи ты, боже мой, – сказала Изабель и бросилась в коридор. Джесс побежал за ней.
Крампус стоял посреди спальни, между двумя кроватками. В одной никого не было, на другой жались друг к другу две девочки. Как показалось Джессу, одной было лет около девяти, другой – примерно столько же, сколько его Эбигейл. Девочки забились в угол, среди подушек и плюшевых игрушек, как можно дальше от Крампуса. Обе ревели, дрожа, вцепившись друг друга, и в глазах у них стоял ужас.
Крампус шагнул поближе, и девочки испустили пронзительный визг, брыкаясь, будто что-то кусало их за пятки.
Джесс просто не мог этого вынести, он мог думать только о своей собственной дочери.
– Крампус! – крикнул Джесс. – Прекрати, ты не можешь…
– Молчать, – оборвал его Крампус, поднимая указательный палец. – Не вмешиваться, это приказ.
Джесс смолк; внезапно оказалось, что все, что он мог – это смотреть, как бы ему ни хотелось силком вытащить Крампуса из комнаты.
Крампус снова повернулся к девочкам. Он опустился на одно колено и прижал палец к губам.
– Шшшш, – шепнул он. – Шшшш, я – Крампус, дух Йоля. Я пришел с дарами, – его голос был добрым и каким-то завораживающим. – Девочки прекратили плакать и немного успокоились. – Хотели бы вы увидеть мои дары?
Крампус положил на пол связку березовых розог, снял мешок с плеча, закрыл глаза, сунул в мешок руку и вытащил оттуда две треугольные золотые монеты. Он протянул их девочкам, чтобы те могли их рассмотреть, и на их личиках страх уступил место любопытству.
– Золотые монеты из царства Хель. На них можно купить множество прекрасных вещей.
Девочки не сводили с монет завороженных глаз.
– Хотели бы вы такие?
Обе кивнули.
Крампус протянул им монеты, но, когда девочки потянулись за ними, он отдернул руку.
– Есть условия. Первым делом вы должны сказать мое имя. Можете звать меня Крампус, Повелитель Йоля. Ну, а теперь скажите мое имя.
– Крампус, Повелитель Йоля, – хором проговорили девочки.
Крампус улыбнулся.
– Превосходно, – и он вручил им монеты.
Девочки с восхищением рассматривали новообретенные сокровища, а Джесс дивился, как это Крампусу удалось настолько их околдовать.
– Это еще не все, потому что этот мир суров, и за все приходится платить. Вы должны знать, что каждый год на святки я буду пролетать над вашими головами. Может, я вернусь еще в этот дом, а может – нет. Но, удостой я вас посещением, я буду ожидать подношений. Я буду ожидать знаков вашего почитания. По традиции это делается так: вы ставите на порог свои башмачки, и кладете в них угощение или дар для меня. Как думаете, сможете вы это сделать?
Девочки кивнули.
– Превосходно, потому что, если я найду угощение, вы можете получить еще одну монету, или кое-что даже еще лучше. Но если нет… – тут Крампус подхватил с пола розги и мешок и выпрямился в полный рост, и голос у него зазвучал по-другому, низко, угрожающе: – Если я не найду подношений, я засуну вас в мой мешок и изобью в кровь, – и он звонко щелкнул розгами по мешку.
Девочки отскочили; Джесс подумал, что вот сейчас они опять завизжат.
– Найду я следующей зимой башмачки с угощениями?
Девочки решительно кивнули.
– Хорошо. А теперь – как мое имя?
– Крампус, – сказали они вместе.
– Хорошо, – он погладил их по головкам. – Спокойной ночи, мои сладкие крошки. Спите хорошо.
И Крампус вышел из комнаты.
Изабель посыпала детей сонным песком и уложила в кроватки, подоткнув одеяло. Выглядели они точно спящие ангелочки. Джесс подумал, что из случившегося они будут помнить завтрашним утром. Он надеялся, что не слишком многое, что они не будут потом просыпаться с криками каждую ночь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крампус, Повелитель Йоля - Джеральд Бром», после закрытия браузера.