Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Без права на ошибку - Элла Рэйн

Читать книгу "Без права на ошибку - Элла Рэйн"

687
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 72
Перейти на страницу:

Прощай, друг! И прости меня, что, оказав неоценимую помощь, ты оказался под смертельным ударом.

Гавардер Лангедок.

— Снег скрипит у входа, — негромко произнес Патрик, — мы ждем гостей? Их трое.

— Сидите здесь и не показывайтесь, — Чарльз поднялся и покинул гостиную.

Краткие мгновения его отсутствия тянулись долго из-за какого-то странного ожидания. Кого мы должны были увидеть на пороге? Я не знаю, но сердце замерло, и похоже, не только у меня одной.

— Здравствуйте, леди и лорды, — в гостиную входили принц Птолемей, а с ним два незнакомых мне мужчины, процессию завершал дядюшка. — Простите за позднее вторжение, но пока все представители главной линии рода Блэкрэдсан здесь, мы решили наведаться.

— И что хотят от нас представители рода Мордерат? — поднялся им навстречу Шерлос. — Я правильно понимаю, что наши гости, кроме Вас, принц Птолемей, наследный принц Гедарн и отец Локидса лорд Гамаил?

— Правильно, Шерлос, — заулыбался принц Птолемей, — но сейчас будь так добр, назови нам всех присутствующих, вот так и познакомимся.

Мужчины заняли предложенные Чарльзом места за столом, а брат представлял юношей, когда очередь дошла до Георга, тот сам поднялся и, несколько волнуясь, произнес: «Георг Блэкрэдсан».

— Даже так? Вы сделали правильный выбор, Георг, — произнес лорд Гамаил, а принц Птолемей добавил, — мы получили информацию, что адепт Норберт стал серьезной помехой для некоторых людей.

— Я услышал это собственными ушами, — сдержанно сказал юноша и опустился на стул, — неприятное открытие, и мне с ним жить.

— Вы повзрослели, Георг, и нас это радует, — ответил лорд Птолемей, — но ближе к делу. Мы прибыли по поручению императора сообщить, что пакт между двумя родами остается в законной силе и впредь нарушаться не будет. Вы знаете, о чем идет речь?

— Знаем, нам рассказали об этом открытии, — сдержанно произнес Чарльз, — а когда вы об этом узнали?

— Несколько дней назад императору по секретному каналу поступило сообщение, — ответил принц Птолемей. — Скажу честно, мы об этом пакте не знали. Но источник настолько серьезен, что император отправил принца Тарквилия в спецхран императорской библиотеки, и тот сегодня утром обнаружил древний документ, надежно спрятанный в указанном месте. Тарквилий владеет магическим языком, на котором составлен пакт, и прочитал его перед императором и советниками, после чего незамедлительно было принято решение подготовить соглашение о признании документа действительным. Вы готовы подписать соглашение об этом?

Лорд Гамаил достал свитки и подал Чарльзу, он развернул документы и, внимательно прочитав, передал Шерлосу, брат с Георгом склонились над ним.

— И у меня сразу появился вопрос, — Георг поднял голову, — здесь написано, что пакт подтвержден брачным контрактом, заключенным в этом году впервые за последнюю тысячу лет. О чем идет речь?

— Без комментариев, — попросила я и предложила, — если соглашение устраивает, подписывайте. Я правильно понимаю, что подписать должны все трое?

— С вашей стороны трое: лорд Чарльз, Шерлос и лорд Брюс, мы втроем уже расписались, ниже поставите подпись Вы, леди Видана, это просьба императора, он свою подпись поставил вверху на обоих экземплярах. Я думаю, это мудрое решение, — ответил лорд Гамаил, — и здесь есть свидетели, которые видят и слышат, о чем идет речь. Мы заинтересованы в том, чтобы больше никогда этот древний магический пакт не нарушался. Лорд Чарльз, что скажете Вы?

— Мы согласны с тем, что нужно подписать соглашение и стремиться впредь пакт не нарушать, тем самым лишив наших противников одного из главных козырей.

— Да, еще один из козырей, — поддержал принц Птолемей, — мы благодарны вам за Георга, эту карту, как вы понимаете, уже начали разыгрывать, но его выбор поставит крест на планах наших заклятых недругов, чему мы рады.

Соглашение было подписано, я поставила внизу каждого свитка свою подпись и печать рода, которую подал Чарльз, один документ был возвращен принцу Птолемею, а наш экземпляр исчез в кованой шкатулке, ставшей мгновенно невидимой.

Лорды поблагодарили всех и собрались отбыть в столицу, при этом принц Птолемей попросил меня проводить их до выхода. Прощаясь, принц Гедарн что-то достал из кармана.

— Леди Видана, это наш подарок малышам и Вам, когда они немного подрастут, мы надеемся, что Вы появитесь у леди Виргинии вместе с ними, нам нужно познакомиться, — слегка покраснев, произнес юноша, протягивая мне шкатулку.

— Спасибо, — поблагодарила я, приняв подарок, и уточнила у принца Птолемея, — значит, первый раз за прошедшее тысячелетие?

— Да, вот так получилось, — улыбнулся он и добавил, — тайны, кругом тайны.

— У кого, если не секрет, принц Тарквилий научился древнему магическому языку? — уточнила я и открыла шкатулку, в ней лежали три браслета и брошь. — Ух, какая красота.

— Ну, он не рассказывает, — поведал принц Птолемей, — но я знаю, что всему виной ученические записи лорда Гавардера. Скажу по секрету, я по ним тоже учился, но не так силен, как старший брат. Когда Вы готовы отдать папку из банковской ячейки?

— Как только будет документ об усыновлении Георга и смене его фамилии, так сразу и изымем, — пообещала я.


Накормив малышей, а искупали их Ребекка с Алисой, я уложила сыновей в колыбельки и расстелила кровать, приготовившись ко сну, как услышала голос Герния.

— Цирцея, как я рад тебя видеть, Конрад, и ты здесь?

— А как ты думал? Мы тоже хотим засвидетельствовать почтение сыновьям хозяина, — затораторила призрачная кокетка, — и как я погляжу, у них серьезная охрана.

— Ты о чем, Цирцея? — удивилась я, подходя к колыбелькам, и увидела Сиршу, удобно устроившуюся в ногах у Георга, а Эвен сидел в кроватке Армана и корчил уморительные рожицы привидениям. — Ну и ну, вас хозяйка здесь позабывала?

— Не совсем так, — проскрипела Вевея, стоявшая на тумбочке у кровати, — Элиза решила, что фамильяр и пехи должны охранять малышей.

— Ну, хорошо, — устало согласилась я, забралась под одеяло и затушила магический светильник, — какие насыщенные дни, ты не находишь, Вевея?

— Дорогая девочка, может, не нужно гулять сегодня в сновидения? — спросила моя фарфоровая хранительница. — Отдохни хотя бы неделю.

— Успокойся Вевея, я хочу спать и ничего больше, — я удобно устроилась в кровати и, повернувшись лицом к колыбелькам, закрыла глаза. И неожиданно вспомнила ночной разговор с настоятельницей Кассией, но чтобы разобраться в том, что произошло на самом деле, нужно было отправиться в прошлое, на несколько месяцев назад. Я поднялась и, завернувшись в палантин, отправилась в соседнюю комнату, где девушки готовились ко сну.

— Мне нужна помощь, — попросила я, — нужно прогуляться в прошлое, подстрахуете?

— Видана! — встревожено произнесла Алиса. — Ты еще слаба, нельзя этого делать.

1 ... 63 64 65 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Без права на ошибку - Элла Рэйн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Без права на ошибку - Элла Рэйн"