Читать книгу "Кровные узы - Анжела Марсонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уже что-то, – сказала Джемма, возвращая Ким коробку с пиццей. – Замороженная пицца готовится тридцать пять минут при регуляторе духовки, выставленном на «пять».
– Хорошо, – кивнула Ким, после чего развернула пиццу и засунула ее на верхнюю полку духовки.
Потом она вывалила половину пакета картофеля по-деревенски на противень и поставила его на среднюю полку.
– А вы вообще мало в чем шарите, правда? – спросила Джемма, качая головой. – Как вам в полицию-то удалось попасть?
– А что? – спросила Стоун, поднимая руки.
Ее гостья слезла с табурета и подошла к плите. Взяв прихватку, она открыла дверь духовки.
– Пытаетесь приготовить тесто на верхней полке, а картошку – на нижней. Жар ведь поднимается наверх, так что еда на верхней полке будет готова гораздо раньше, чем на средней. – Девочка недовольно покачала головой. – Вы так всегда делаете?
Ким пожала плечами.
Джемма поменяла противни местами и закрыла духовку.
– Вот теперь есть шанс, что все будет готово одновременно, – заметила она, возвращаясь на табурет и окидывая хозяйку дома подозрительным взглядом. – А вы вообще уверены, что вы «фараон»?
– Уверена, – улыбнулась Ким.
– И хороший? – Подозрения Джеммы никуда не делись.
– Кажется, так думает мой босс, – ответила инспектор. Ну, может быть, ее временный начальник так и не считал, а вот у Вуди точно не было никаких жалоб. Или были, но не так уж много…
– М-м-м-м… гребаная неумеха…
– Мои способности раскрывать преступления никак не зависят от моего умения готовить пиццу, – пояснила Ким.
– Гребаная работенка…
– Тебе обязательно употреблять это слово в каждом предложении? – поинтересовалась детектив, наклонив голову.
– Ага, – ответила девочка, подумав немного.
– А ты уже разобралась со своими вещами? – продолжила расспросы детектив.
– С вещами?
– Ну, с теми, которые были в украденной сумке?
– А с чем там было разбираться? – Джемма закатила глаза. – К моему счастью, все мои гр… акции и паевые сертификаты были в сумочке от «Хермеса», которую я оставила дома.
Ким громко рассмеялась. Ей всегда нравился юмор с долей сарказма. И то, как девочка произнесла название модного дома[64], ей тоже понравилось.
– Выпьешь что-нибудь? – предложила инспектор.
Глаза Джеммы загорелись, но Стоун разочаровала ее.
– Алкоголя у меня нет. Могу предложить кофе или поискать чай.
– Воды из-под крана, – попросила гостья.
Ким наполнила стакан водой.
– Не посмотрите, как там дела? – Джемма кивнула на духовку.
– Зачем? Они что, могут не получиться? – Инспектор тоже посмотрела на дверь духовки.
Джемма вздохнула и опять подошла к плите.
– Благодарю за приглашение на обед, – пробормотала она, открывая дверь духовки. – Да, и кухонная лопатка у вас есть? – поинтересовалась девочка и достала противень с картошкой.
– Понятия не имею, если только это не часть двигателя в тысячу шестьсот кубических сантиметров, – пожала плечами детектив.
– Ну хоть ножи-то с вилками найдутся? – недоверчиво поинтересовалась ее гостья.
– Где-то были.
Джемма выдвинула пару ящиков.
– Вот то, что я ищу.
Она подняла длинный предмет с расплющенным концом, явно относящийся к кухонной утвари. Ким подозревала, что ей дали эту вещь в качестве бесплатного дополнения при покупке чего-то другого. Она не помнила, чтобы когда-нибудь входила в магазин с намерением купить именно это.
Джемма помешала картофель и встряхнула противень. Затем, дотянувшись до солонки, слегка посолила содержимое, после чего вернула противень на место.
– И чем же ты зарабатываешь себе на еду? – поинтересовалась Ким.
– Всем, чем угодно, – честно призналась ее собеседница.
Хозяйка дома заметила, что количество слов на букву «г» резко сократилось.
– А твоя мама… – задала она новый вопрос.
– Она сейчас немного занята.
– У вас с ней нормальные отношения?
– Она любит меня, а я – ее, – кивнула Джемма, подумав. – И после того, как я понизила уровень своих ожиданий, у нас с ней все прекрасно.
– Иногда…
– Это не тема, а тоска зеленая. Может, поговорим о чем-нибудь еще? Вы что-то там говорили о мотоциклах?
– Интересуешься?
Джемма покачала головой и усмехнулась.
– Не так чтобы очень. Просто поменяла тему.
Ким понравилась ее откровенность.
– В любом случае можешь посмотреть. – Детектив кивнула на дверь в гараж.
Она пригласила девочку для того, чтобы накормить ее, а не для того, чтобы перевоспитывать. У той была своя собственная жизнь.
– А что там такого? – поинтересовалась Джемма, стараясь заглянуть за спину хозяйки.
– Иди и посмотри сама.
Девочка слезла с табурета, перешагнула через Барни и оказалась на пороге.
– Эта гребаная дверь… Ой, прощения просим, – сказала она, переступая через разбросанные на полу запчасти и подходя к «Кавасаки Ниндзя».
Стоун улыбнулась, заметив, как осторожно Джемма гладит отполированную краску на бензобаке мотоцикла.
– На свету это смотрится еще лучше. Так что можете считать, что сильно приподнялись в моих глазах, – заявила девочка; теперь она поглаживала кожу сиденья.
– Слава Богу, а то я уже начала волноваться.
– Только осторожнее, – нахмурилась Джемма. – Кое-кто может забрать у вас эту прелесть.
– Это как?
– Там, через дорогу, был какой-то мужик. Ну раньше, когда я только подошла. Он просто стоял и смотрел…
– Он что, следил за моим домом? – нервно поинтересовалась Ким.
Джемма пожала плечами.
– А как он выглядел? – продолжила расспрашивать ее детектив.
– Высокий, худой, волосы мышиного цвета, – ответила девочка.
– И где именно он стоял? – уточнила инспектор.
– За фонарным столбом.
– Жди здесь, – Ким бросилась через весь дом, выскочила на крыльцо и нашла глазами фонарный столб. Возле него седовласая леди выгуливала двух вести[65]. Больше на улице не было ни души.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровные узы - Анжела Марсонс», после закрытия браузера.