Читать книгу "Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби - Елена Звездная"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забавная вы, леди Грэйд, — сказал мне солдат. Затем с некоторой нервозностью глянул поверх меня и спросил: — А хотели чего?
Не став отнекиваться, я призналась:
— Мне очень нужна ваша помощь.
Казалось, мужчина был поражен услышанным, однако с готовностью спросил:
— Чем я могу помочь?
И не прошло и минуты, как я сидела на бочонке, а представившийся Гэсом солдат терпеливо переводил для меня непонятные слова. Непонятными были все. Должна признать, я не стала скрывать причины, по которой обратилась к солдату, пояснив, что лорд оттон Грэйд дал мне, своей супруге задание, с которым справиться без помощи уважаемого господина Гэса я не могла. И помощь мне была предоставлена в полном объеме.
— Так, а здесь Торий, чтоб его духи прибрали, сообщает о неурожае в Вестмине.
— Это где? — уточнила я, вписав себе на лист «неурожай в Вестмине».
Гэс наклонился, а ростом он едва ли уступал герцогу, следовательно, был крайне высок, шершавым пальцем указал место. Как самая прилежная ученица, сделала пометку прямо в тексте и вернула свиток своему переводчику.
— А дальше? — интересуюсь, заметив, как нахмурился солдат.
— А дальше врет он, — неожиданно зло ответил Гэс.
— Где именно? — подскочив, вопросила я.
Мужчина четко указал место, я села обратно на бочонок, написала «Врет» и попросила перевести. Гэс, присев на корточки, начал мне терпеливо объяснять:
— А вот смотрите, леди Грэйд, вот тут написано «Затраты 800 ауре на восстановление Загерской шахты».
— И? — не поняла я, подавшись тоже ближе и глядя в свиток.
— И быть такого не может, — сообщил мне солдат.
Недоуменно смотрю на южанина, тот на меня хмуро поначалу, после улыбнулся и тепло повторил:
— Забавная вы, леди Грэйд.
— Спасибо, — смутилась я, понимая, что это комплимент.
— Так о чем я, — продолжил Гэс, — на шахте той брательник жены моей работает, так вот, шахта эта не основная, не по серебру она, так, вспомогательная, и вот вся стоимость ее едва ли 200 ауре будет.
Из всего этого я не поняла три вещи — что такое ауре, почему шахта не основная и есть ли основные и откуда столько наглости у господина высочайшей милостью управляющего поместьем. Последнее вызывало больше всего вопросов, но я начала с малого.
— Ауре? — спросила у Гэса.
Солдат полез в карман, извлек монету и сказал:
— Золотой.
Это мне было превосходно ясно. Но после Гэс сжал кулак, достаточно внушительный, для того чтобы напомнить мне об основном занятии моего невольного переводчика, и пояснил:
— Ауре.
Из всего этого я сделала логичный вывод:
— Ауре — денежная единица, принятая в деловой сфере Элетара?
— По всему королевству, — уточнил южанин.
На своем черновике, внизу, я приписала название слитка золота, принятое за единицу измерения, и решила обязательно узнать об этом больше.
— Хорошо, — решительно кивнула, — господин Гэс, если вам не составит труда, поясните мне по поводу основных шахт и серебра.
Солнце палило нещадно, и потому, щурясь, солдат, разморенный жарой, с неохотой начал рассказывать:
— Так у лорда Грэйда семь крупнейших серебряных рудников в королевстве и производство Святого сплава, уж потому-то храмовники и лютуют.
Мне было очень жарко… до этого мгновения. Стоило только услышать словосочетание «Святой сплав», как озноб пробежался по спине. И ощущение неприятное, будто я делаю что-то запрещенное. Я вскинула голову, огляделась — за нами наблюдали. Все офицеры, матросы, драящие палубу, солдаты, обычно в жару предпочитающие отсиживаться в прохладных благодаря магии, трюмах, но сейчас расположившиеся под тентом. Вежливо всем улыбнулась, мне тут же улыбнулись в ответ, салютуя, приветствуя, склоняя головы. Странное дело, на «Бросающем вызов» я ощущала себя свободнее, впрочем, первые дни меня также повсюду сопровождали любопытные взгляды.
— Вам что-то непонятно? — спросил господин Гэс.
— Многое. — Я не хотела лгать этому милому и отзывчивому человеку. — В первую очередь, о Святом сплаве, — допустив некоторую паузу, я продолжила: — Мне казалось, священное серебро добывают в Истаркане.
— Так и есть, — воодушевленно подтвердил южанин. — Шахта и плавильня в Истаркане принадлежат роду Грэйд, мой папаша там мастер.
Прикрыв глаза на мгновение, я постаралась уяснить информацию. Первое, что я поняла, — мой муж богатый, очень богатый человек. И, судя по всему, сообщив, что ему хватит средств на покупку еще сотни невест, герцог не солгал ни словом, тем более что хватит и на тысячу, а то и десяток тысяч. Серебряные рудники! Одно это уже свидетельство наличия немалых средств, но шахты Истаркана — источник постоянных споров между королем и священнослужителями. По преданию, на этой горе святой старец Истарк воздвиг святой символ веры, самолично добывая двадцать пять лет серебро в шахтах. И за этот подвиг во имя веры Пресвятой освятил всю руду горы, превратив ее в Святой сплав. Именно этот серебряный сплав применялся для изготовления символов веры по всему королевству. Серебро с Истаркана не тускнело, не темнело, в ночи светилось мягким голубоватым светом, отгоняя нечисть и нечестивые помыслы, отличалось прочностью, символизируя крепость духа, и весьма высоко ценилось! Шахта в Истаркане! Лорд оттон Грэйд неимоверно, невероятно, баснословно богат!
— Простите, — извинилась я, отнимая письмо управляющего у солдата.
Пробежалась глазами, ну, Истаркан на южном диалекте звучал так же, «экро» — графа, обозначающая доход, и вот напротив Истаркана имелась цифра в два с половиной миллиона ауре. Начинаю понимать, почему сумму в 800 ауре господин управляющий Торий Аннельский счел мелочью. И вместе с тем возникло подозрение по поводу того, не счел ли он «несущественной мелочью» какие-либо иные суммы. А затем мне вспомнилась история Янира об амулетах, которые защищают каждого солдата и матроса Южной армады, и я поняла, с чьих средств они были куплены.
— Леди Ариэлла, — Янир явился в зрительно видимом образе слева от меня, справа находился мой переводчик, — лорд оттон Грэйд просил передать вам просьбу не появляться на палубе «Ревущего» без сопровождения в дальнейшем, а сейчас требует вашего немедленного возвращения в каюту.
Задумчиво покусывая кончик обернутого тростником грифеля, я невозмутимо ответила:
— Обещаю рассмотреть просьбу его светлости после выполнения его личного поручения.
Дух ветра галантно поклонился и взмыл вверх. Мне же оставалось подтвердить собственные подозрения еще хотя бы по одному пункту:
— Господин Гэс, — вновь обратилась я к южанину, — простите за личный вопрос, но могу я узнать, из какого селения вы родом?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби - Елена Звездная», после закрытия браузера.