Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Женушки из Бата - Венди Хоулден

Читать книгу "Женушки из Бата - Венди Хоулден"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 104
Перейти на страницу:

Хьюго напевал себе под нос, обмывая Тео. Он знал, что в корне проблемы лежат ясли, если так можно выразиться. «Цыпочки» гордились тем, что кормят детей только натуральными продуктами, что, конечно, вызывало восхищение. Отрицательным моментом было то, что натуральная пища давала результат, который оказывался гораздо хуже, чем в случае другого питания. Требовалось поскрести попку, чтобы избавиться от трудно смываемых испражнений.

Это странным образом привело к мыслям об Элис. Он вспомнил пособие по натуральному детскому питанию, которое она выбрала в книжном магазине, и подумал, что этот синдром также знаком и ей. В особенности, если учитывать ее любовь к вегетарианской пище, доказательством чего служили закупленные продукты для вечеринки, устроенной для сотрудников журнала Джейка. Хьюго видел тот ужин в сыром виде в корзине у Элис. Забавно, что, когда по пути к автобусному вокзалу он поинтересовался у Элис, как прошла вечеринка, она неожиданно отказалась говорить на эту тему, словно ей было что скрывать. Она просто сказала: прошла.

Телефон зазвонил как раз, когда Хьюго закончил менять подгузник. Хьюго отправился отвечать и вернулся на кухню с трубкой, которую вставил в специальную подставку на стене, чтобы высвободить руки. Сам он в это время засовывал кусок хлеба в тостер.

– Ты говоришь с ним жестами? — спросил раздраженный женский голос.

– Аманда?

Они на пару с Тео пораженно уставились на трубку, из которой доносился голос.

– Ну, не надо так удивляться. Знаешь ли, я его мать.

— На самом деле я уже стал забывать, — пробормотал Хьюго себе под нос, а Тео в это время швырнул кусок пончика, который попал Хьюго по пиджаку. Отец протянул руку к пакету с детскими салфетками, которыми был усыпан дом, и стал судорожно оттирать пятно.

– Что ты только что сказал?

– Ничего. Просто плохая слышимость. Ты про что говорила? Как я его забавляю? Ну, немного пою. Но вообще-то он предпочитает слушать Элвиса.

– Я говорила про общение жестами, а не пение, идиот. Дети, которые общаются жестами, к семи годами имеют коэффициент умственного развития на двенадцать-четырнадцать пунктов выше, чем те, которые этим не занимаются, и…

—Аманда! Ты где? Ты о чем говоришь, черт побери? — Хьюго прищурился, глядя на стену, где висел телефон, словно это поможет ему лучше слышать.

– В Нью-Йорке. И я звоню спросить, получает ли мой сын возможность улучшить свои умственные способности, используя последние эффективные технологии развития детей, а именно общение жестами.

Хьюго содрогнулся и сделал глубокий вдох, когда понял, что Аманда, которая уже несколько недель отсутствовала и даже не связывалась с ним, на самом деле звонит, чтобы дать родительский совет.

Он знал, что очень важно не демонстрировать ярость, которая его охватила, перед Тео. Присутствие при родительских скандалах являлось еще одним мощным фактором, влияющим на развитие детей, только совершенно другого сорта.

– Что это за общение жестами? — спросил Хьюго сквозь стиснутые зубы и с большей силой стал тереть пиджак. Таким образом он пытался избавиться от раздражения.

– Не могу поверить, что ты про это никогда не слышал, — рявкнула Аманда. — Разве он не занимается этим в яслях, ради всего святого? Здесь все занимаются. Боже, Великобритания — такая отсталая страна. Хорошо, я объясню. Чтобы показать «молоко», нужно продемонстрировать, как доишь корову. Ты сжимаешь кулак и жестами изображаешь процесс перед тем, как дать Тео молоко. Затем сам Тео будет жестами показывать, что хочет молоко… — Прости, но если Тео хочет молока, я об этом знаю, поверь мне, — перебил Хьюго с ледяной вежливостью. — Ему не нужно жестикулировать. Он просто орет.

– Это потому что он раздражен, — перебила Аманда. — Он лишается возможностей из-за пребывания в превербальном периоде.

– Еще раз?

– Маленькие дети не умеют еще связно выражать свои мысли и строить предложения из-за отсутствия необходимых навыков, но они имеют возможность изъясниться жестами. — Хьюго подумал, что слова звучат так, словно Аманда читает их по книге. — Начинать нужно пораньше… Девочки в школе обычно обгоняют мальчиков в развитии.

– Аманда. Погоди. Тео пять месяцев!

– Да. Вот именно. Поторопись и приступай к общению жестами, если хочешь, чтобы он соответствовал университетским требованиям.

– Что?

– Погоди. — На другом конце провода послышались приглушенные голоса. — Мне пора идти, — высокомерно заявила Аманда. — Должна бежать и рассказывать об Эсте Лаудер. Кстати, ты все получил?

– Получил что? — Хьюго принюхался. В воздухе определено запахло горелым. Он в панике огляделся и увидел, что из тостера валит черный дым.

– То, что я послала. Послушай, поговорим позднее.

— Что ты послала?..

На другом конце повесили трубку. Когда Хьюго вытащил из тостера сгоревший хлеб в дверь постучали. Стук сопровождался ревом работающего двигателя. Зная о том, как опасно оставлять ребенка одного в высоком стульчике, Хьюго бросил подгоревший хлеб в раковину, выдернул Тео, резко опустил его на пол и дал ему ключи от автомобиля для игры перед тем, как бежать по коридору.

– Это дом номер четыре? — прокричал мужчина в коричневой форме службы доставки. — У меня для вас посылка.

– Но я ничего не жду. — Хьюго с беспокойством посмотрел через плечо в конец коридора. Тео там, где он его оставил?

Представитель службы доставки отправился к задней части микроавтобуса и раскрыл дверцы.

– Помогите мне, пожалуйста.

– Я не могу. У меня в доме маленький ребенок.

«Вероятно, уже в плите. Или вставляет язык в электрические розетки», — добавил Хьюго про себя.

– Это займет не больше минуты. Вот оно, приятель.

Плюх.

Хьюго пошатнулся под весом огромных картонных коробок, которые летели в его сторону.

– Послушайте, произошла ошибка.

Представитель службы доставки проверил свои бумаги.

– Нет. Никакой ошибки. Доставить в дом номер четыре на Фицерберт-плейс.

– Но что это такое?

Мужчина опять заглянул в бумаги.

– Как неразборчиво написано… Всегда так… О, разобрал. «Глубокая пещера».

– Что?

– Не спрашивайте меня. «Глубокая пещера», что бы это ни было.

Хьюго напрягал слух, пытаясь понять, чем занимается Тео. Отец ничего не слышал. Несомненно, ребенок уже преодолел половину лестницы. Или лежит внизу с переломанными костями. В отчаянии Хьюго посмотрел на этикетки на коробках.

— Здесь сказано «Домик с деревьями», — закричал он истошным голосом. — Домик с деревьями!

– Ну, значит он, — сказал человек в коричневом. — Домик с деревьями.

1 ... 63 64 65 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женушки из Бата - Венди Хоулден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Женушки из Бата - Венди Хоулден"