Читать книгу "Звери Гора - Джон Норман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С некоторыми слинами можно говорить, — невозмутимо ответил охотник, а с некоторыми лучше помолчать.
— Понятно, — улыбнулся я.
— Можешь, конечно, попробовать, — пожал плечами краснокожий, — но я бы на твоем месте не стал этого делать.
— Почему?
— Потому что он может тебя услышать.
— Ну и пусть слышит, — насмешливо произнес я.
— Именно с этим слином я бы не стал разговаривать, — ответил Имнак. — Это бешеный широкоголовый слин, и, мне кажется, на него уже охотились.
— Выходит, беседовать можно не со всяким слином?
— Совершенно верно, — кивнул охотник.
Я осторожно вытащил из воды гарпун, после чего поднял на борт плавающее рядом с лодкой копье.
— Арлин решила приготовить мне вкусный суп, — громко сказал я, обращаясь к слину. — Может, поможешь?
— Замолчи, — встревоженно прошептал Имнак.
— Ты же говорил, что я ему понравился? — напомнил я.
— Он притворялся.
— А по-моему, это хороший, добрый слин.
— Давай не будем рисковать, — нахмурился краснокожий. — Не поворачивайся к нему спиной. Подождем, пока он нырнет, а потом спокойно вернемся в стойбище.
— Нет, — сказал я.
— У нас уже есть два слина, — настаивал охотник.
— Это у тебя есть два слина, — возразил я.
— Не упрямься, Тэрл, который со мной охотится, — сказал Имнак.
— Я уверен, что это хороший, добрый слин, — сказал я.
— Осторожней! — крикнул Имнак. — Он приближается!
Я отложил гарпун, ибо бить слина в голову не имело смысла. Костяной наконечник не пробьет лобную кость, а до скрытого под водой тела гарпун не достанет. Слин стремительно набирал скорость. Я схватил копье и изо всех сил метнул его в широкую, клыкастую морду. Копье разорвало пасть чудовища. Слин поднялся над водой и рухнул рядом с лодкой, зацепив меня по лицу жестким холодным плавником. Я полетел на дно суденышка, кайак едва не перевернулся. Изо рта слина струей хлестала кровь, оставляя на воде клубящиеся темные разводы. Гарпун снова вывалился из кайака, и я опять потянулся к тросу. Слин сделал еще один круг и пошел в решающую атаку. На этот раз я успел выбрать нужный момент и воткнул гарпун в блестящую мокрую шею. Вода запузырилась от крови, трос дернулся, подвижный наконечник гарпуна еще больше разворотил рану. Зверь действительно оказался невероятных размеров. В длину он достигал футов двадцать, весил не менее тысячи фунтов. Трос стремительно разматывался. Я понял, что слин без труда утащит под воду и меня и кайак.
— Бросай трос! — крикнул Имнак.
Нос суденышка резко накренился, кайак понесся вперед, поднимая вокруг фонтаны брызг.
— Он уходит в море! — кричал Имнак. — Бросай трос!
Я намотал трос на левую руку и решил держаться до конца. Неожиданно трос ослаб, полная ледяной воды лодка закачалась на волнах.
— Он возвращается! — предупредил Имнак. — Берегись!
Через несколько секунд тело слина всплыло на поверхность.
— Он еще жив, — сказал Имнак.
— Вижу, — откликнулся я.
Из широких ноздрей вырывалось прерывистое дыхание, над окровавленной водой стелился густой пар.
— Будь очень осторожен, — повторил охотник. — Он еще жив.
Мы медленно подводили лодки к покачивающемуся на воде чудовищу.
— Он уже не дышит, — заметил я.
— На него уже охотились, — ответил Имнак. — И он остался жив.
— Он не дышит, — повторил я. — Значит, он мертв.
— Давай подождем, — сказал краснокожий. — На него уже охотились. И он остался жив.
Спустя несколько минут я сказал:
— Давай прицепим его к лодке и оттащим в стойбище.
— Я бы не стал поворачиваться к нему спиной, — прошептал охотник.
— Почему? — спросил я.
— Потому что он жив.
— С чего ты взял?
— Кровь еще не остановилась.
От этих слов мне стало не по себе. Где-то внутри качающегося на волнах гигантского тела еще билось сердце.
— Это широкоголовый слин, — сказал Имнак. — Он притворяется.
— Он теряет кровь, — заметил я. — Скоро ему потребуется воздух.
— Правильно, — сказал краснокожий. — Сейчас он что-то предпримет. Будь готов.
— Давай добьем его копьями, — предложил я.
— Он только и ждет, когда мы приблизимся, — ответил Имнак. — Не думай, что его ощущения притупились.
— Будем ждать? — спросил я.
— Конечно, — ответил охотник. — Время на нашей стороне. Он теряет кровь.
Вокруг нас вздымались серые волны полярного океана.
Неожиданно Имнак произнес:
— Теперь готовься. Я считал. Он должен задышать.
Мы подняли копья. В следующую секунду слин с шумом выдохнул остатки воздуха и рванулся в нашу сторону. Мы встретили его дружными ударами копий. Зверь резко ушел под воду. Гарпунный трос снова натянулся и тут же ослаб.
— Осторожнее! — крикнул Имнак.
Я вглядывался в темную ледяную воду. Неожиданно дно лодки выгнулось так, что я едва не вылетел из кайака. Имнак ударил сбоку, я перегнулся через борт и всадил копье в блестящую мокрую шкуру зверя, прямо под правый плавник. Навалившись на древко, я пытался нащупать огромное черное сердце слина. Затем я выдернул копье, чтобы ударить еще раз. Слин с шумом выдохнул воздух и затих.
— Он мертв, — сказал Имнак.
— Откуда ты знаешь? — спросил я.
— Я видел твой удар, — ответил он.
— Сердце у слина очень глубоко, — заметил я.
— Посмотри на копье.
Древко было на двадцать восемь дюймов вымазано в густой, темной крови.
— У тебя страшный удар, — похвалил Имнак и принялся затыкать раны зверя деревянными колышками. Он хотел сохранить остатки крови. Замороженная кровь слина считается деликатесом.
— Будешь задувать воздух под шкуру? — спросил я.
— Пока рано, — ответил охотник. — Он еще не отяжелел…
— Смотри, утонет, — предупредил я.
— Кайаки его поддержат, — сказал краснокожий. Мы привязали добычу к лодкам и принялись грести к берегу. На каждом весле был закреплен костяной круг, чтобы стекающая по веслу вода не попадала в рукав.
— Я тебе говорил, что это хороший, добрый слин? — напомнил я.
— Почему-то мне так не показалось, — улыбнулся охотник.
— Ты в нем усомнился, — сказал я.
— Я ошибся, — признался краснокожий. — Но он умеет здорово притворяться. Ему удалось обмануть меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звери Гора - Джон Норман», после закрытия браузера.