Читать книгу "Соколиная охота - Вадим Панов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы можете предложить? – тщательно выбирая слова, задал вопрос на английском колдун.
– Ты пойдешь с нами? – белый понял свою ошибку и тоже перешел на английский.
– Далеко?
– Не очень. С тобой будет говорить наш… главный, – он сделал небольшую паузу перед последним словом, видимо, выбирая понятный Кулфу термин.
– Хорошо.
Кулфу ответил сразу, не раздумывая. Племя Хаммар зашло в тупик. Он завел его туда, откуда выхода не было. И не стоило разбрасываться возможностями.
Главное – не пожалеть потом.
Маза остались на окраине разрушенного городка. Так сказали белые люди, и так приказал им колдун. Кулфу велел им возвращаться самим, если он не вернется до того, как солнце скроется за горой.
Впереди шел бугай, за ним Кулфу, следом – азиат, который все время держал оружие на изготовку и не сводил с колдуна настороженного взгляда. От него исходил отчетливый запах страха. В случае, если бы Кулфу решил сбежать от них, азиат не представлял бы никакой угрозы. Но подобных намерений Кулфу не имел.
Они спустились на дно карьера. Здесь была вода, но ни одно животное не пило ее. Понятно почему – та белая пыль, что осталась здесь со времен разработки карьера, делала воду мертвой, отравляя все живое. Очередное явление из прошлого мира, мира белых людей. Вот почему Кулфу никогда не хотел жить в нем.
Недалеко от оползня, снесшего когда-то почти половину стены, обращенной в сторону горы, в белой породе виднелось несколько черных, казавшихся бездонными, дыр. Здоровяк уверенно вошел в третью справа. Он явно ходил здесь не первый раз.
Внутри было прохладно, влажно и гулко. И сразу защипало в глазах и в носу. Кулфу чихнул несколько раз, потер нос, из которого вдруг полилась унижающая его слизь, но неприятное ощущение не прошло.
Азиат с пистолетом сказал что-то одному из своих. Кулфу не понял что. Но собеседник азиата ответил, что, мол, «хорошо» или «конечно».
В темноте тоннеля они несколько раз поворачивали, переходили в новые ответвления. Кулфу пытался запомнить путь, но вокруг было темно, да еще на глазах постоянно выступали слезы, и он быстро сбился, считая повороты и направления. Нет, самому отсюда не выбраться.
Потеряв ориентацию, Кулфу перестал обращать внимание на происходящее вокруг. Его занимали мысли о судьбе Хаммар. И о его собственной судьбе. Его власть пошатнулась, она, можно сказать, висела на волоске. Нужно что-то предпринять, нужно придумать…
Тихое жужжание вывело его из раздумий – перед ними распахнулись автоматические раздвижные двери: веха из прошлого мира. Материал, из которого сделаны двери, твердый и прохладный. Искусственный. Вероятно, очень прочный. Кулфу слышал когда-то давно название этого материала, но никак не мог вспомнить слово.
– Титапласт, – усмехнувшись, подсказал бугай.
Да, именно это название. Следом одна за другой открылись еще четыре двери. Надежная защита. Что у них там, что они здесь прячут?
За последней дверью подземелье преобразилось – здесь было светло настолько, что Кулфу, глаза которого привыкли к полумраку освещаемого фонариком тоннеля, невольно зажмурился. Слезы потекли с удвоенной силой. Да что такое творится с его глазами? И нос совсем расклеился.
Азиат, показав пальцем на трущего лицо Кулфу, сказал кому-то, подошедшему к ним:
– Сделай ему…
Последнего слова колдун не понял. Но тот, с кем разговаривал азиат, исчез на минуту, а потом подошел к Кулфу, крепко схватил его за руку и приставил к коже какой-то инструмент, напоминающий пистолет, холодящий плоть металлом. Короткая боль, будто пчела ужалила, и человек с ненастоящим пистолетом исчез. Через несколько минут Кулфу почувствовал, что глаза перестали слезиться и с носом вроде бы все стало нормально.
Теперь он смог рассмотреть все великолепие подземелий белых людей. Если бы он не шел вместе с остальными по темным тоннелям, то ни за что не поверил бы, что они находятся под землей.
– Пошли, – здоровяк, что вел Кулфу, легко подтолкнул его под локоть.
Широкий, хорошо освещенный коридор убегал вдаль, постепенно заворачивая направо. Похоже, этот проход шел по кругу.
Они остановились около одной из дверей в глубине коридора, постояли там несколько секунд. Потом двери открылись, и они попали в просторную и очень уютную комнату. Обычную комнату, какие бывали в любом хорошем городском доме.
В комнате за длинным черным столом, заставленным разными диковинными вещами, названия половины из которых Кулфу не знал, сидел человек. Тоже белый. Его растрепанные волосы были седыми, а лицо покрывала сеть морщин – хозяину кабинета было много лет.
Приведший Кулфу белый что-то быстро сказал седому, тот коротко кивнул, и провожатый вышел.
– Садитесь, – предложил хозяин кабинета, указав протянутой ладонью на черное кресло, стоявшее перед Кулфу.
Колдун сел. Пожилой белый что-то пробормотал, его нос недовольно поморщился, а потом он медленно, стараясь четко произносить слова, стал говорить на языке Хаммар. Несмотря на то, что он явно очень старался, получалось все равно не очень. Кулфу уже слышал слава Хаммар из уст того бугая с «дрелью», поэтому совершенно не удивился, услышав родную речь в исполнении старика.
– Вы занимаете высокий пост в своем племени, – сказал белый.
Кулфу не понял, утверждал он или спрашивал, но уточнил:
– Я колдун племени Хаммар.
Собеседник удовлетворенно кивнул. Перед каждым словом старик задумывался, как будто слушал кого-то невидимого для Кулфу.
– У меня есть к вам предложение. Вам нужна земля…
– Мы сами решаем, что нам нужно! – перебил его Кулфу. Он не собирался преклонять голову перед этим белым. И перед остальными – тоже.
– Несомненно, – не стал спорить старик. – Хаммар не из этих мест, если я не ошибаюсь?
– Нет, – немного помедлив, ответил колдун.
– Вам нужна земля, – повторил белый, – а мне нужны люди. Немного. Они вернутся домой, но мы их чуточку… изменим.
О чем он говорит? Как он изменит людей? Отрежет им руки? Ноги? Или головы заменит? Кулфу не понимал.
– Что мы получим взамен?
Старик расплылся в довольной улыбке.
– Вот это уже деловой разговор. Лично вы… как вас, кстати, зовут, господин колдун?
– Кулфу.
– Лично вы, Кулфу, получите вот эту вещицу, – он показал небольшую полупрозрачную бутылочку. – Достаточно одной капли, чтобы несколько десятков ваших врагов скосила страшная неизлечимая болезнь.
– Но ведь эта же болезнь может убить и Хаммар.
Белый снова улыбнулся.
– Приятно иметь дело с дальновидным политиком, – сказал он. Некоторые слова были сказаны на английском, но Кулфу понял его. – На этот случай есть другая бутылочка. Нужно дать по капле каждому человеку из твоего племени, и Хаммар зараза будет нестрашна. Вы станете наводить ужас на местные племена, вас будут бояться и поделятся с вами землей. А куда им деваться – побеждает сильнейший, ведь так?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соколиная охота - Вадим Панов», после закрытия браузера.