Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 133
Перейти на страницу:

Дженкс весь напрягся, открыл было рот, чтобы запротестовать,но затем его глаза переметнулись с меня на свою жену. Ее крошечная ножкапостукивала по столу.

— Ладно, — сказал феек. — Но только в этот раз. Я кивнула исложила руки у себя за спиной.

— Скажи, Айви, как это впишется в твой план?

— Как-нибудь впишется. — Скребя стулом по полу, она всталана ноги. — Я позвоню насчет билета. Мы должны выехать вовремя, чтобы заглянутьдомой к моей подруге и к четырем поспеть на автобусное кольцо. Экскурсииначинаются именно оттуда. — В плане темпа опять переходя в вампирский режим,Айви зашагала на кухню.

— Дженкс, дорогой, — негромко сказала крошечная фейка. — Ябуду в саду, если тебе... — Последние слова ей уже не дались, и миссис Дженксвылетела в окно.

Долю секунды спустя Дженкс резко развернулся, но было ужеслишком поздно.

— Маталина, постой! — воскликнул он, и крылышки егопомутнели от лихорадочных взмахов. Но феек был прикован к столу, неспособныйпоследовать за своей женой. — А, пошло оно все на Поворот! — крикнул он тогдаей вослед. — Это мой единственный шанс!

Из гостиной доносился приглушенный голос Айви, пока онаразговаривала с кем-то по телефону.

— Мне наплевать, если сейчас два часа дня. Ты задолжала мнеуслугу. — Последовало краткое молчание. — Пойми, Кармен, ведь я могу простоприехать и шкуру с тебя спустить. Сегодня ночью мне все равно делать нечего. —Мы с Дженксом дружно подскочили, когда что-то глухо ударилось об стену.По-моему, это был телефон. Похоже, все просто наслаждались этим сказочным днем.

— Все улажено! — с явно вымученной веселостью крикнула Айви.— Мы сможем забрать билет через полчаса. Так нам как раз хватит временипереодеться.

— Классно, — с тяжким вздохом отозвалась я и встала достатьиз буфета норочье зелье. Я с трудом себе представляла, как одна лишь одеждаможет стать достаточной маскировкой для вампирши. — Послушай, Дженкс, -—негромко обратилась я к фейку, роясь в ящике для серебряной посуды в поискахсвоего перышка. — Чем пахнет Айви?

— Что? — практически прорычал Дженкс, явно все еще переживаяиз-за своей жены.

Мои глаза переметнулись на пустой коридор.

— Чем пахнет Айви? — еще тише спросила я, так, чтобы онаточно ничего не расслышала. — Ночью, еще до фейской атаки, она таким штормомотсюда унеслась, как будто собиралась вырвать кому-то сердце. Я не намереназалезать к ней в сумочку, пока не выясню... — Тут я поколебалась, затемпрошептала: — Она, часом, опять вампирствовать не начала?

Дженкс резко посерьезнел.

— Нет. — Собравшись с силами, он сподобился на короткийперелет ближе ко мне. — Я послал Джекса за ней последить. Просто на тот случай,если кто-то ненароком сунул бы ей амулет, нацеленный на тебя. — Тут Дженксбуквально надулся родительской гордостью. — На своем первом задании Джекснеплохо себя проявил. Никто его не заметил. Как в свое время и его папашу.

Я подалась поближе к фейку.

— Так куда она отправилась?

— В какой-то вампирский бар у реки. Сидела в уголке, рычалана всех, кто к ней приближался, и всю ночь пила апельсиновый сок. — Дженкспокачал головой. — Если меня спросить, так все это по-настоящему странно.

Тут в дверях что-то зашуршало, и мы с Дженксом, в равноймере испытывая вину, резко выпрямились. Подняв взгляд, я удивленно заморгалаглазами.

— Айви? — неуверенно спросила я.

Она слегка улыбнулась, смущенная и обрадованная.

— Ну, что думаешь?

— Просто класс! — похвалила я. — Ты потрясающе выглядишь. Ябы никогда тебя не узнала. — Здесь я, пожалуй, не солгала.

На Айви был желтый сарафан в обтяжку. Тонкие лямки этогосарафана бросались в глаза на фоне ее шокирующе белой кожи. Черные волосыстекали эбеновой волной. Единственным цветным пятном на лице у Айви былаярко-красная губная помада, отчего вид у нее стал еще экзотичней обычного.Кроме того, Айви носила темные очки и широкополую желтую шляпу, отличноподходившую к ее туфлям на высоком каблуке. На плече у нее висела такая большаясумка, что туда вполне влез бы пони.

Айви медленно повернулась кругом, порядком напоминаястоическую модель на подиуме. Ее каблучки резко защелкали, и я просто не смоглаотвести от нее глаз. Затем я сделала для себя мысленную заметку— большеникакого шоколада мне есть нельзя. Прекратив вертеться, Айви сняла темные очки.

— Как думаешь, подойдет?

Я недоверчиво покачала головой.

— Ну да, конечно. А что, ты правда это носишь?

— Раньше носила. И никакие амулеты проверки заговоров наэтот наряд не откликнутся.

Не слишком уверенно пристроившись на подоконнике, Дженкссделал серьезное лицо.

— Как бы ни услаждало меня это ужасающее излияние эстрогена,я намерен пойти попрощаться со своей женой. Дайте мне знать, когда будетеготовы. Я буду в саду — скорее всего, рядом со зловонным сорняком. — Он струдом поднялся в воздух и вылетел в окно. По-прежнему изумленная, яповернулась обратно к Айви.

— Просто удивительно, что оно по-прежнему мне впору, —сказала Айви, оглядывая себя с головы до ног. — Раньше это платье принадлежаломоей матушке. После ее смерти оно перешло ко мне. И если она когда-нибудь покажетсяу нас на пороге, смотри, не проговорись.

— Хорошо, — вяло отозвалась я.

Айви бросила свою сумку на стол и села, забросив ногу заногу.

— Она думает, будто его украла моя двоюродная бабушка. Еслибы матушка знала, что платье у меня, она заставила бы меня его вернуть. — Айвифыркнула. — Как будто она по-прежнему может его носить. Ночью сарафан выглядиттак вульгарно.

И она повернулась ко мне с яркой улыбкой на лице. Я с трудомподавила дрожь. Айви выглядела так по-человечески. Роскошная, очаровательнаяженщина. И тут я поняла, что это охотничье платье.

Айви застыла в неподвижности под моим перепуганным взглядом.Когда ее глаза расширились, мой. пульс резко участился. Та жуткая чернота снованачала наплывать, пока ее инстинкты стремительно входили в работу. Кухняисчезла из моего поля зрения. Хотя Айви оставалась в другом конце комнаты, мнеказалось, будто она сидит прямо передо мной. Мне сначала стало жарко, потомхолодно. В самый разгар этого долбаного дня она давила на меня аурой!

— Рэчел... — выдохнула Айви, и от ее мрачного голоса я всязадрожала. — Перестань бояться.

Мое дыхание стало быстрым и неглубоким. Напуганная досмерти, я все-таки заставила себя повернуться к Айви спиной. «Проклятье,проклятье, проклятье!» Это была не моя вина. Я ничего такого не сделала! Айвиказалась такой обычной, а потом... такое! Уголком глаза я наблюдала за тем, какАйви сидит смирно, стараясь взять себя в руки. Если она двинется, я выпрыгну изокна.

1 ... 63 64 65 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"