Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Турнир - Роман Глушков

Читать книгу "Турнир - Роман Глушков"

258
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 82
Перейти на страницу:

На исходе четвертой минуты нехватка воздуха стала понемногу давать о себе знать. Но я не собирался проверять, где лежит предел моего нынешнего терпения. Вновь задрав руки над головой, я еще сильнее взбаламутил воду и расширил брешь в керосиновом слое настолько, насколько это было возможно. Расчистив таким образом негорючий пятачок диаметром около метра, я оттолкнулся от дна, выпрыгнул из воды и, уцепившись за бортик, перевалился через него. Края спасительной бреши позади сразу же сомкнулись. Но я уже выпал из горящего фонтана, и огонь разве что успел лизнуть меня за пятки.

Убийственный жар за пределами бассейна ощущался уже не так болезненно. Я опалил волосы и брови – пускай не свои, а все равно жалко, – и слегка обжег кожу, которая наверняка начнет шелушиться… Если, конечно, я доживу до этого момента. А дожить очень хотелось бы, ведь на свободе во мне наконец-то пробудилась вся сокрытая в теле «серого» мощь. Откатившись подальше от пламени и вскочив на ноги, я ощутил себя взведенной боевой пружиной. Которая была готова сорваться и разнести окрест себя все живое и неживое.

От меня валил пар, и мне чудилось, что причиной тому было не купание в горячей воде, а бушующая внутри меня нерастраченная энергия. И враг, на которого я жаждал выплеснуть злобу в первую очередь, находился от меня всего-навсего в нескольких шагах…

Глава 13

Вскоре я понял, какая на самом деле полезная штука этот фенг-чуй. Это случилось, когда я вывел из строя десятого противника подряд, а сам не только продолжал стоять на ногах, но и не пропустил ни одного удара. Конечно, вечно так продолжаться не могло, и вряд ли я уложу голыми руками всех набросившихся на меня аборигенов. В конце концов, они просто задавили бы меня числом. Но, прежде чем им это удалось бы, я наверняка одолел бы еще как минимум десятка три-четыре врагов.

Страшно хотелось, распалив в себе боевой задор, дать волю рукам и ногам. Однако, как в любом другом кунг-фу, в фенг-чуй побеждал не тот боец, кто пьянел от битвы и шел напролом, а тот, который умел думать на несколько шагов вперед. Думать и удерживать себя от опрометчивых действий. Особенно это касалось многоопытных мастеров, к которым принадлежал бывший хозяин моего нового тела. И стопами которых по мере сил теперь шел я.

Ожидал ли списавший меня со счетов Мастер Игры, что я выкручусь из этой западни? Полагаю, что он, как стратег, не исключал подобный вариант. И знал, кого я призову к ответу первым за свое купание в горящем керосине. Поэтому неудивительно, что, когда я выскочил из огня, «пожарник» тут же бросил крест и рванул наутек, продолжая мимоходом науськивать на меня аборигенов.

От такого поворота событий они слегка оторопели. Но все же не ударились в панику, а храбро бросились навстречу беглому повелителю нечисти. И я волей-неволей был вынужден заняться рукоприкладством, поскольку иначе отделаться от окружившей меня толпы недругов было нельзя.

Остановись я хотя бы на мгновение, и они растерзали бы меня в клочья. Поэтому пришлось войти в режим безостановочного движения (понятия не имею, как этот прием кунг-фу назывался в оригинале) и прокладывать себе путь к свободе по телам горожан. Самое удивительное, что при этом я никого не пришиб насмерть. Мои стремительные руки били едва ли вполсилы, зато на удивление метко. Кончики моих пальцев лишь на долю секунды касались врагов, но всегда попадали в нужные точки на их телах. После чего противников либо охватывал паралич, либо их конечности сводила судорога, либо они теряли ориентацию в пространстве и начинали шататься из стороны в сторону, колошматя почем зря своих товарищей. Одного из них и вовсе скрутила жуткая рвота, и я еле-еле успел отпрыгнуть, чтобы его не стошнило прямо на меня.

Пока мои руки творили это безобразие, ноги несли меня вперед, сквозь напирающую толпу. Как это им удавалось, ума не приложу! Они отплясывали какой-то сумасшедший танец, позволяя мне лавировать между разъяренными аборигенами похлеще футболиста, прорывающегося с мячом к воротам противника. Если бы кто-нибудь прочертил вслед за мной траекторию моего движения, она напоминала бы кривую фиксирующего землетрясение сейсмографа – такую же размашистую и непредсказуемую. Я уворачивался от неуклюжих по сравнению со мной врагов, запутывал их, сталкивал друг с другом и бросал им под ноги их же падающих собратьев. Я не позволял им приблизиться ко мне на расстояние удара, всегда вовремя обнаруживал ближайшую угрозу и либо уклонялся от нее, либо встречал ее молниеносной контратакой.

Говорят, будто элементарная частица под названием нейтрино может запросто пролететь сквозь свинцовую плиту толщиной сто пятьдесят миллионов километров. Размах моего подвига был, разумеется, далеко не таким впечатляющим. Но в масштабах человеческого мира я тоже проделал впечатляющую работу по прохождению через, казалось бы, совершенно непроходимую преграду. Причем ценой таких усилий, которые я-прежний затратил бы на пробежку обычной стометровки. Примерно так я чувствовал себя, когда обнаружил, что противники передо мной закончились. И что теперь я могу бежать вперед, не вступая ни с кем из них в потасовку. Все они остались позади кроме одного – того, что улепетывал от меня вдоль по улице; судя по ширине и обилию вывесок, это была главная улица городка.

Первым моим порывом – отнюдь не благородным – было догнать «серого» и расквитаться с ним за все. Пока он пребывал в теле священника, этим следовало воспользоваться. Сейчас Мастер Игры не мог оказать мне достойного сопротивления. Какое там – он не мог даже быстро перебирать ногами! И если я поднажму, то настигну мерзавца еще до того, как он добежит до конца улицы.

Именно так я и поступил бы, кабы не управляющий мной мастер фенг-чуй. А он думал не только об удирающем враге, но и о тех, что остались позади меня. И большинство из них держало в руках огнестрельное оружие. Которым они не могли воспользоваться в толпе, но которое залпом ударит мне в спину, как только горожане увидят, что я удаляюсь от них. Помешает ли им спустить курки пастырь, находящийся со мной на одной линии огня? Кому-то, возможно, помешает, но хорошим стрелкам – вряд ли. А таковых среди жителей охотничьего края было предостаточно.

В отличие от меня Мастер не боялся пожертвовать очередной своей телесной оболочкой. Той, с которой он мог в любой момент распрощаться и переселиться в другую. Вот почему он стал добровольной приманкой, решив выгнать меня под пули. Можно было даже не проверять, поможет ли мне фенг-чуй увернуться от них. И так было очевидно, что нет. И не потому, что летящая быстрее звука пуля настигнет меня раньше, чем я услышу выстрел и уклонюсь. Просто этих пуль полетит мне вслед так много, что куда бы я ни уклонился, их рой все равно меня накроет.

Еще одно коварство «серого» не увенчалось успехом. Прежде чем во взбудораженной толпе заклацали затворы, я бросился прочь с улицы в ближайший просвет между домами. Предназначавшийся мне беспорядочный залп грянул, когда я уже скрылся с глаз стрелков. Поэтому единственными жертвами пуль стали продырявленный фасад, а также разбитые вывеска и витрина магазина стройматериалов.

Кажется, святому отцу повезло не нарваться на пулю. В противном случае до меня донеслись бы проклятия нечаянно подстреливших его аборигенов. Теперь, когда я прекратил погоню, этот божий слуга снова воссоединится с паствой, объяснив свое бегство каким-нибудь мимолетным дьявольским наваждением. Естественно, ему поверят – в здешних краях не принято подвергать сомнению слова священников. А у «серого», в свою очередь, пропадет надобность подыскивать себе новое тело, ведь в обличии пастыря он мог повелевать небольшой вооруженной армией. Которая так и рвалась в бой, стремясь пустить кровь беглой жертве несостоявшейся казни.

1 ... 63 64 65 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир - Роман Глушков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир - Роман Глушков"