Читать книгу "Могильщик кукол - Петра Хаммесфар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От бунгало Люкки Якоб поехал ко двору Лесслеров. Вся семья собралась за чашкой кофе в гостиной. Якобу очень хотелось поговорить с Паулем наедине. Однако никто из домочадцев не собирался покидать комнату. Якоб вкратце обрисовал, кого он захватил с собой прошлым вечером из трактира Рупольда и что Бен нашел сегодня в первой половине дня.
Пауль не переставая качал головой.
— Эдит Штерн, — бормотал он растерянно. — Не может быть. И что сказал Хайнц?
Якоб передал свой разговор с адвокатом, правда не упоминая его слов о ночных вылазках Бруно Клоя. Пауль все выслушал без какой-либо реакции на лице, затем снова вернулся к разговору о куртке.
— Потеряла… — задумчиво сказал Пауль. — Ты веришь в это?
— Я не знаю, во что мне верить, — нерешительно ответил Якоб. — Хотел бы я так, как Хайнц, просто сбросить дело со счетов.
— Думаешь, с женщиной что-то случилось? — спросила Антония.
— Нет, — ответил Якоб. — Только мне очень хотелось бы узнать, где она. Возможно, стоит расспросить служащих на вокзале в Лоберге.
— Сейчас ты там никого не найдешь, — объяснил Пауль. — И я сомневаюсь, что ее кто-нибудь видел. В субботу кассы закрыты. Ты должен позвонить в полицию.
— Хайнц считает, в этом нет необходимости.
Пауль ухмыльнулся вымученной улыбкой:
— Хайнц считает, Труда говорит. Вот что я тебе скажу, Якоб. Я не придаю никакого значения тому, что считает Хайнц и что говорит Труда. Ты видел своими глазами, что Бен всю ночь находился в кровати? Нет! Поэтому ты и волнуешься. И еще потому, что давно уже не можешь верить всему, что говорит Труда.
Прежде чем Якоб смог возразить, Пауль глубоко вздохнул и скользнул по жене взглядом, как будто ожидая от нее одобрения.
— Якоб, я не желаю Бену плохого. Но даже Антония думает, что некоторое время вам стоит подержать его дома по ночам. Он играет с девушками в догонялки, поймав, почти бросает на землю. Если он проделает такое с кем-то из посторонних… Мы знаем его очень давно. И я не считаю его способным совершить зло. Но в голову ему не заглянешь. И… Ну да, я предостерег моих обеих малышек. Мне будет спокойнее, если они будут держаться от него подальше. Я не хотел бы однажды найти одну из них, как Урсулу Мон восемь лет тому назад.
«Моих обеих!» Острый шип в сердце Якобу. Одна из двух была его дочкой. А Урсула Мон, на которую сослался Пауль… Это уж слишком!
— Да при чем тут он? — вспылил Якоб. — Совсем ни при чем. Ты должен знать это лучше меня.
— Кое-что я знаю лучше тебя, это верно, — сказал Пауль и смолк, встретив предостерегающий взгляд Антонии.
Труда постоянно прилагала максимум усилий, чтобы оградить Бена от всего дурного, и старалась держать его подальше от других людей. Но достигла не многого. В течение долгих лет Антония молча смотрела на усилия приятельницы и часто думала, что самые большие ошибки Труда совершала с наилучшими намерениями.
Иногда Антония спрашивала себя, каким вырос бы Бен, если бы тогда вместо новорожденной сестры она предложила Труде взять его на некоторое время к себе. Если бы он рос с ее сыновьями, имея их в качестве образцов для подражания. Конечно, Андреас и Ахим вовсе не невинные ягнята. Но все-таки их общество для Бена было бы лучшей компанией, чем две враждебно настроенные сестры. Пауль тоже, вероятно, в качестве отца обращался бы с ним разумнее, чем вспыльчивый из-за своей явной беспомощности Якоб. И Антония никогда бы не стала его прятать из стыда или страха. В большинстве случаев после таких мыслей она чувствовала угрызения совести.
Весной 85-го года, испытывая те самые угрызения совести, Антония сказала Труде:
— Почему ты не приводишь его ко мне во второй половине дня? Мне нисколько не помешает, если он побегает здесь. И ты одним выстрелом убьешь двух зайцев. Он не будет бегать по деревне и получит нормальное общение с другими детьми. Я считаю, что это важно, Труда. Ты не сможешь всю жизнь держать его вдали от людей. Он должен научиться общению.
— Не знаю, — помедлив, сказала Труда, пораженная таким предложением. — Я не могу такое требовать от тебя. У тебя и без нас нет ни минуты покоя.
— Обо мне не беспокойся, — с облегчением возразила Антония, как человек, который наконец-то решил действовать, вместо того чтобы постоянно размышлять, что делать. — Я умею справляться с ним. По поводу малышек тоже не стоит волноваться. Ты сама убедилась, что он и пальцем их не тронет. Мои мальчики тоже с ним справятся. С Аннетой я поговорю, чтобы она не орала на него, если он начнет говорить ей глупости. Ты сама убедишься, Труда, что, если его не задевать, он никому ничего плохого не сделает. И ту боль, что ему причинили, возможно, он забудет.
Антония так никогда и не узнала, кому Бен обязан своим пребыванием в шахте и в больнице. Некоторые выводы она сделала только из его поведения, и оказалось, что довольно близко подошла к правде. Заметив, что ярость Бена направлялась исключительно на взрослых девушек, Антония решила, что одна из них и сбросила его в шахту. Однако на обычно мягкую и наивную Бэрбель она никогда бы не подумала.
Труде пришлось признать, что предложение Антонии имеет хотя бы одну положительную сторону. Каким облегчением для нее станет несколько спокойных часов, когда не нужно волноваться, постоянно срываться с места и куда-то бежать. Когда она будет уверена, что в этом месте он в полной безопасности, тут ему, по всей видимости, нравится и все ему рады.
В мае 85-го года Труда в первый раз привела Бена на всю вторую половину дня во двор к Лесслерам и затем стала приводить его уже регулярно. И всякий раз, когда возникала возможность, она оставалась на час или два, чтобы посмотреть, как Бен себя ведет, и убедиться, что он не доставляет излишнего беспокойства Антонии. Вначале ей с болью пришлось признать, насколько другим Бен становился вне дома. Миролюбивый, мягкий, терпеливый — пустоголовый парень с глазами совы и нравом старой рабочей лошади. Игры, придумываемые Антонией, сменялись одна за другой.
Как-то раз он довольно долго просидел рядом с Андреасом за кухонным столом, зачарованно наблюдая, как тот разобрал и снова собрал транзистор Аннеты. Когда крохотный винт закатился под шкаф, именно Бену удалось его найти. В другой раз, тяжело ступая, он отправился вместе с Ахимом на экскурсию по новому свинарнику и сосредоточенно наблюдал, как кормились животные. Тяжелые мешки, которые Ахим волочил по полу, Бен поднимал на плечо.
С Таней и Бриттой Бен всегда обходился бережно. Аннета с подругой вначале были ему словно бельмо на глазу. Если они к нему приближались, он начинал буйствовать и ругаться. Однако со временем он стал принимать их присутствие спокойнее. Когда он вел себя как дикарь, обе девушки не обращали на него никакого внимания. Если он прекращал бушевать, они, следуя указаниям Антонии, совали ему сладости. В принципе помог простой психологический прием — учить приличному поведению через похвалу и вознаграждение. Бен учился, как и каждый другой ребенок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Могильщик кукол - Петра Хаммесфар», после закрытия браузера.