Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Подсказка для спящей красавицы - Нора Робертс

Читать книгу "Подсказка для спящей красавицы - Нора Робертс"

449
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

Они расположились в гостиной. Не очень удобно, зато все чувствовали себя уютнее, чем если бы сидели за столом в столовой, как разумные, взрослые люди. Пока ждали пиццу, Сибил принесла блюда с закусками. Фокс опустился на пол у ног Лейлы.

—Сначала дамы, — предложил он. — Куин?

—Я пошла за мороженым, а поскольку и сама собиралась полакомиться, то сначала решила пройтись. — Ее пальцы теребили толстую серебряную цепочку на шее. — Но все время возвращалась на одно и то же место, на тот же перекресток, независимо от того, куда поворачивала. Никак не могла найти дорогу домой, вернуться. — Она взяла Кэла за руку и уткнулась лбом ему в плечо. — Не могла найти тебя. Словно в полной темноте. Вокруг никого не было, и я не могла вернуться.

—А я остался один. — Кэл обнял ее за плечи и притянул к себе. — Город разрушен, все мертвы, разорваны на куски. Я побежал сюда, но здесь ничего не было. Просто дымящаяся воронка. Я не знал, куда иду. Искал тебя. Потому что не мог поверить... А потом увидел Фокса.

—Сначала я тебя увидела, Фокс, — сказала Куин. — Ты словно прошел сквозь стену воды. Фигура размытая, а звук шагов — ты бежал — приглушен. Потом все прояснилось. Ты схватил меня за руку, и все прояснилось. В этом должен быть какой-то смысл, вам не кажется? — Она оглянулась. — Я была на грани истерики. Потом увидела Фокса, а когда он взял меня за руку, все встало на свои места. Потом появился Кэл.

—Вас обоих не было. Города не было. И вдруг все появилось, — Кэл покачал головой. — Как будто переключаешь канал в телевизоре. Одним щелчком. Ты был весь в крови, — он обращался к Фоксу.

—Пауки, — объяснил Фокс и рассказал, что с ним произошло. — На улице я не заметил ничего необычного. Увидел тебя на перекрестке, Куин. Ты мне показалась растерянной. Я вас всех слышал, чувствовал — и тебя, и остальных. Как радиосвязь, слабая, неустойчивая, с помехами. Но я слышал крики Лейлы. Громко и отчетливо.

—На расстоянии двух кварталов, — уточнила Куин.

—Я слышал ее крики, — повторил Фокс. — Пока не вошел в дом. Потом все смолкло. Наверное, в этот момент ты отключилась.

—Все случилось после ухода Куин. Она отправилась за мороженым, чтобы меня утешить. — Ее взгляд переместился на Фокса, затем снова вернулся к сцепленным на коленях пальцам. — Я решила принять душ, пока она не вернулась. Сначала почувствовала, как что-то скользит у меня по ногам. Они выползали из слива. Змеи. Я так заорала, что меня, наверное, было слышно в соседнем графстве.

—Я ничего не слышала, — возразила Сибил. — Была внизу, в кухне, но ничего не слышала.

—Они все ползли и ползли. — Горло перехватывало, но Лейла взяла себя в руки и медленно выдохнула. — Я выскочила из душа, но змеи были и на полу. Вылезали из раковины. Я повторяла себе, что все это не на самом деле, но... не владела собой. Когда дверь не открылась, я в ярости набросилась на змей. Била их руками, хлестала полотенцем. Окно было слишком маленьким, хотя оно все равно не открывалось. Должно быть, я лишилась чувств, потому что больше ничего не помню. Очнулась в кровати, а рядом Фокс и Куин.

—Твой обморок все решил, — предположила Сибил. — Нет смысла поддерживать иллюзию, когда ты без сознания.

—А с тобой что случилось? — спросила Лейла.

—Я ослепла. Мы с Гейджем были на кухне, и я почувствовала резь в глазах, а потом все вокруг стало нечетким, размытым. Потом серая пелена. Я ослепла.

—Ой, Сиб.

Сибил с улыбкой повернулась к Куин.

—Куин знает, что это моя личная маленькая фобия. У меня отец лишился зрения в результате несчастного случая. Он так и не приспособился, не смирился. Через два года покончил с собой. Поэтому я боюсь слепоты. Ты был рядом, — теперь она обращалась к Гейджу, — и вдруг исчез. Я тебя не слышала. Просила помочь, но ты не отвечал. Должно быть, не мог.

Она выжидала, но Гейдж молчал.

—Я услышала, как открывается входная дверь. Голос Фокса. Зрение начало возвращаться... Потом ты снова появился. — Он ее обнимал, подумала Сибил. Они поддерживали друг друга. — Где ты был, Гейдж? Мы должны знать, что случилось с каждым из нас.

—Не очень далеко. В квартире, где я когда-то жил. Над боулингом.

Раздался стук в дверь, и Кэл встал, но взгляд его не отрывался от лица Гейджа.

—Я открою.

—С тобой что-то произошло, — продолжил Гейдж. — С глазами. Радужная оболочка, зрачки — все стало белым. Нет, я никак не мог помочь. Шагнул к тебе и оказался в той квартире.

Вернулся Кэл и поставил на стол две коробки пиццы.

—Ты был один?

—Поначалу. Не мог открыть дверь и окна. Похоже, это навязчивая идея.

—Ловушка, — прошептала Лейла. — Все боятся оказаться в ловушке. Запертыми.

—Я слышал, как он приближается. Знал... Я по звуку шагов могу определить, пьян он или нет. Он был пьян, и он приближался. А потом я снова оказался на кухне.

—Это не все. Почему ты не рассказываешь? — спросила Сибил. — Всем нам пришлось несладко.

—Когда я взялся за дверную ручку, то увидел, что рука не моя. Не эта. — Гейдж поднял ладонь и повертел в воздухе. — И отражение в зеркале. Мне было лет семь или восемь. Еще до той ночи у Языческого камня. До того, как все изменилось. До того, как мы изменились. А он был пьян и приближался. Достаточно ясно?

В наступившей тишине Куин взяла диктофон, извлекла кассету, вставила новую.

—Как я понимаю, раньше такого не случалось? Со всеми одновременно?

—Сны, — ответил Кэл. — Мы трое видели сны, обычно в одну и ту же ночь, хотя и не всегда об одном и том же. За несколько недель или даже месяцев до Седмицы. Но такое происходит впервые. Во всяком случае, за пределами той июльской недели.

—Демону пришлось потрудиться, чтобы нас достать, — заметил Фокс. — Выяснить конкретные страхи каждого.

—Но почему пострадал только ты? — спросила Лейла. — Я чувствовала, как меня кусают змеи, но никаких следов не осталось. В отличие от тебя. Теперь все зажило, но раны были настоящими.

—Может, я сам виноват, и мои способности тут сыграли против меня. Сделали мой страх более реальным, ощутимым. Не знаю.

—Вполне возможно, — заключила Куин. — И не с тебя ли все началось? Если взглянуть на последовательность событий, первым был ты. И дал демону силы для остальных. Он заряжался не только твоим страхом, но и болью. Воспользовался тем, что мы связаны. Твоей связью с Кэлом или со мной — кто-то из нас стал следующим. Потом Лейла, потом Сибил и, наконец, Гейдж.

—Что-то вроде электрического тока. Энергия, — кивнула Лейла. — Перетекает от одного к другому. Освободившись, Фокс ослабил ток. Что помогло остальным. Возможно, это один из способов защиты, правда? Нам нужно взять его на вооружение.

—Наша энергия против его энергии. — Куин не выдержала и открыла коробку с пиццей. — Позитивная против негативной.

1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подсказка для спящей красавицы - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подсказка для спящей красавицы - Нора Робертс"